首页 > 实用文档 > 知识 >

形容一个人唱歌好听

成考报名   发布时间:01-21    阅读:

形容一个人唱歌好听篇一
《英语表达之“唱K”》

英语表达之“唱K”

卡拉ok这个说法是音译,对应的英文是karaoke,最初来自日本,kara在日语里“空”的意思,oke指英文orchestra(管弦乐队),组合在一起就是“没有歌声+只有伴奏”的意思。年轻人喜欢去KTV吼一身汗来减压,或者找几个朋友去那里叙旧,这个相对普遍的爱好尤其因为一些歌唱选秀大赛而变得更受欢迎,你喜欢唱K吗,还是任由麦霸嘶吼?一起来学点实用的唱K英文吧。 I'm tone-deaf.

有些不喜欢去KTV的朋友最喜欢说的一句话是“我五音不全”,到了KTV没有享受美好时光,反而担心别人让自己上台点歌唱歌,tone是音调的意思,对音调无法区分很容易造成五音不全的结果,这些朋友去了KTV就变身为麦克风过敏者。

Don't hog the mic!

和麦克风过敏者相反,另一个极端是麦霸,他们进了KTV就没完没了的唱,也不管其他人有没有想唱的歌,这样霸占性质的行为称为hog,形容占着资源不放手。 I have a reservation under the name Jack.

去KTV第一件事往往不是唱歌,而是首先找到包间。一般人们都是打电话提前预约,然后到了地方说出预订者的名字,这句话就派上用场了。

Let's sing a duet.

duet是二重唱的意思,所以如果你想邀请另外一位朋友合唱,就用这个句子来表达“我们合唱一首吧”,我记得在我高中常去的几家KTV的合唱曲目排行榜上,第一名总是张洪亮和莫文蔚唱的《广岛之恋》,金曲就是金曲。 You have a really nice voice.

听完别人唱歌,除了鼓掌和笑容,有时一句礼貌的恭维话会使气氛更加的和谐,不讨论专业技巧,就直接表达一下喜欢对方的声音,别人也会很开心,而且对于歌唱技巧确实难以恭维的歌手这句话也是一句很温暖的鼓励。

Isn't there just a little part of you that wants to get up there? 遇见害羞的朋友,不想点歌,那么你可以用这句话来鼓励一下,“你心里有没有一点点的愿望,哪怕一点点,上去唱一首歌?”

God it's so scary, I don't even know what I would sing.

如果你是那个被邀请唱歌的人,推不开,可以用这句话来争取一下想歌名的时间,一边说,一边在脑子里搜索相对最拿手的歌。

You rule!

如果朋友唱的确实很好听,让你不自觉为他们欢呼,就可以用这个句子,做粉丝最high的时候就是叫好的时候,这不仅仅是句恭维,更是一种宣泄,rule本意是统治,在这里就是表达演出水平的出色程度,所以大声喊出你的支持吧! He got up there, forgot all the words, flipped out, and everyone booed him off the stage.

站到台上忘了歌词是最不爽的记忆,尤其被嘘声轰下台就更难堪了。flip out是俚语,指情绪失控的样子,boo是嘘声的意思,boo someone off the stage

是固定搭配,意为把某人嘘下台,不是很友好的一种行为,慎用。

----Is he good at singing?

----Um...I'll let you decide that for yourself.

如果被问到一个人唱歌是不是好听,你听过,很难听,但是碍于礼貌的问题不好直说,那么这个句子就是一个不错的选择,“下论断的机会还是留给你吧”。 ----I can't sing in front of all these people.

----just pretend they're not even here, once that spotlight hits you, it's so bright, you won't see anyone anyway.

舞台的灯光有一个积极的功能,就是给怯场的歌者一个保护膜,看不清观众的反应反而有助于现场发挥,这个句子也用于给那些害羞的朋友以鼓励。

从小学生到大学生,从美国到中国,很多人都着迷并使用karaoke这种方式来表达自己的个性,抒发情感,不论你是麦霸,未来歌星,还是一个麦克风过敏者,这都是一个和朋友保持连结的好方法,看过了这么多选秀比赛,你选出你心中最爱唱的一首歌了吗?

形容一个人唱歌好听篇二
《THE SIMPSONS》

作者:reachsky 发表日期:2007-2-27 17:19:00

The Simpsons拥有粉丝无数,若有纰漏,还望多多指正。同时欢迎大家添加剧中其他任何相关资料。虽题为学俚但文中将涉及很多一般的习惯用语。

101

"Simpsons Roasting on an Open Fire"

Christmas is nearly ruined when Marge has to spend all of the family's gift money to remove Bart's tattoo. Homer becomes a department store Santa to raise more cash, but bets it all at the dog races on a hot tip from Barney. Homer aBart save Christmas by adopting the losing greyhound, Santa's Little Helper.

1.He sings like an angel.找不到怎么形容一个人唱歌好听吗?试试这个吧!

2.Bart恶搞圣诞medley唱道:Robin laid an egg,听上去像是说Robin下了一个蛋,实际上lay an egg意为失尤指在向公众演示时没能引起兴趣等。To lay an egg means to fail to make people enjoy or be interested in somethin 例句: Our first two sketches got big laughs, but the next two laid an egg.我们头两个小品逗乐了观众,后两个应平平。

3.So I guess life goes on.生活仍将继续。遇到不开心或不幸之事时对自己说life goes on或life must go on,希己不要沉溺于过往。

4.Lisa got straight A's.意为Lisa得了全A。

5.For heaven's sake, for Pete's sale,for goodness'sake,for crying out loud都表示I am annoyed or suprised by this!

6.D'oh!这个经典了,每当Homer伤到自己,或认识到自己做了傻事,或有坏事临头时他都会说D'oh!

7.ain't想必大家一定见过无数次,Ain't is a contraction (缩写)originally for "am not" and "are not", but now typmeaning "is not", "am not", "are not", "has not", or "have not". Recently it has also been used as a contraction of "did nas in I ain't know that.

8.Can't you take a hint?

take a hint意为to understand or do something that is communicated indirectly. 例句:I can take a hint - if you don't want to talk about it, that's OK with me. "Weren't you going to check your messages?" she asked. I took the hint and left.

9.Homer布置好彩灯后对Marge说Turn on the juice.这里juice当然不是果汁,而是电,juice也可指汽油,石等,如My car is running out of juice.我的车快没油了。

10.Just hold your horses,son!孩子,等一下!

hold your horses意为"hold on" or wait,something that you say in order to tell someone to stop doing or saying something because they are going too fast.

例句:Just hold your horses, Bill. Let's think about this for a moment.

>>>续

11.Bart看到邻居Flanders家的彩灯炫目,称赞道:Neato!也可说neat!俚语意思为

Wonderful; terrific,如:That was a neat party!

12.Bart在接受激光祛纹身手术是看到形状怪异的手术机械时说Ay,caramba!这里的

caramba是西班牙语,[表示惊讶、恼怒等]唉呀!天哪!真倒霉!讨厌! 他妈的!

13.术后Bart手臂上的伤口上了绷带,妹妹Lisa和Maggie却不断去触碰它,于是Bart

只能惨叫一声Ow!然后说quit it意为快停手,别再弄了。

14.Homer完成Christmas shopping后走出mall时与邻居Flanders相撞,东西散落一地,

Flanders开口说:Oh,my!What a little mess we've got here!天哪!瞧这一团糟的场面!这

里mess指一团糟。

15.You bet!可以指of course,surely,也可指I agree!

16.Welcome aboard!团队中有新人加入可以说此话。意为欢迎入伙。 17.get a load of something.意为look at something that is very surprising or attractive. 例句:Get a load of that dress! It's beautiful!

18.That quote unquote Santa.

quote unquote意为所谓的,通常说此话时,你对某样事物的真实性表示怀疑。

例句:Even the quote unquote realistic movies don't show very realistic violence.

19.I can't belive those kids are falling for it.

fall for something意为to believe something that is not true.

例句:I stupidly fell for his story until someone told me he was already married.

fall for someone意为to find someone attractive and begin to love them.

例句:They met at a friend's house and fell for each other immediately.

20.I dare you to yank(猛拉) his beard off。

这个用法是I dare you to do something,意为我谅你不敢做某事。

>>>续

21.touche这个发音有点怪,意为一针见血;说得对。Used to acknowledge a hit in fencing or

a successful criticism or an effective point in argument.

22.But to keep the family from missing out on Chritmas,I'd do anything.这里miss out on意

为To lose a chance for,如missed out on the promotion.

23.I'll say means I agree. 24.Let's not get mushy.这里mushy意为感伤的。excessively tender or emotional。

25.I maybe a total washout as a father.

washout这里指失败者。

26.We are in the money!这里in the money表示wealthy,例句:Many people believe if they become lawyers, they'll really be in the money。

27.That scrawny(手骨如柴的)little bag of bones.

a bag of bones means a person or animal that is extremely thin.

例句:All the plumpness she'd acquired in middle age had gone. She was a bag of bones.

28.Attention,racing fans,we have a late scratch in the fourth race.这里scratch是指(竞赛等的)弃权者。

29.It's an omen.这是个兆头!

30.I got a bad feeling about this.我有一种不祥的预感。

31.Come on,boy.sometime your faith is all that keeps me going.有时候的你的信任是使我前进的一切(动力)。

32.go for it 意为 To expend all one's strength and resources toward achievement of an end or purpose.加油,尽全力!

33.doofus俚语意为笨货,蠢人,缺少社会能力的人。

34.aside from something除此之外

例句:I watch some public television shows, but aside from that, I pretty much turn the TV off.

35.bear/keep in mind,意为记住

例句:Bear in mind that you'll have to practice economy.

记住要厉行节约。

36.not that 并非

例句:Not that it matters, but how did you spend so much money in such a short period of time?

我不是说有什么关系,但是,这么短的时间里你是怎么花掉这么多钱的?

37.jeez!表示惊讶或恼怒,Used to express surprise or annoyance.

38.Santa's little helper came in last.这里come in表示(比赛)得名次。 39.He'll sober up.他会清醒的。

40.Look,everybody,I have a confession to make.我要向大家坦白。to make a confession表示承认;坦白,供认;供状。

"Bart the Genius"

Bart cheats on his intelligence test and is mistaken for a child genius. In order to offer him more stimulation, Marge and Homer enroll him in a school for gifted students where he is immediately made to feel like the mediocre student he is. Bart eventually bluffs his way back into Springfield Elementary by claiming he'll study his classmates but winds up confessing to everyone that he cheated.

1.Bart做的是I.Q. test,也叫intelligence test,aptitude test,A standardized test designed to measure the ability of a person to develop skills or acquire knowledge.

2.Get outta here!有人开你玩笑,或想要糊弄你是你可以对他说get out of here,意思是说你少来!

3.short temper或quick temper都是指急性子,暴躁脾气。

4.Bart字谜游戏耍赖,Homer生气要打他,Bart说Homer是on the loose。意为free to move about and dangerous.

例句:Police warned that a serial killer is on the loose in the northwest.

5. Bart在墙上乱图,校长Skinner过来后,慌忙逃窜时说yikes!Used to express mild fear or surprise。

6.Bart最终因为手上的颜料而败露vandalizing the school property的事实,he was caught red handed.这里catch someone red handed意为to discover someone doing something illegal or wrong.

例句:I caught him red-handed trying to break into my car.

7.bear a grudge意为抱有怨恨之情 to continue to feel angry or not friendly towards someone who has done something to upset you in the past.

例句:She got the job I applied for, but I'm not one to bear a grudge.

He still bears a grudge against her because she refused to go out with him years ago.

8.fend off something阻止或避开谋事的发生。

例句:A politician has to learn how to fend off unfriendly questions, especially from the

press.

9.stowaway意为逃票乘客;偷渡者。 10.Marge说Bart是the best sheep stray from the flock,似有迷途羔羊之义。

借宝地问一个问题。

我有个客人给我的email中这样写道:

I told you ladies down town are what we call here"haters". She made comment when I was in there to her other worker-- "look at this white girl trying to play big"

I laugh because it ammuses me that people are not happy with what they do in life, they use their authority to make it not easy for good people to pursue.

引号中的语句确切什么意思呢?我看了好久没搞清楚

借宝地问一个问题。

我有个客人给我的email中这样写道:

I told you ladies down town are what we call here"haters". She made comment when I was in there to her other worker-- "look at this white girl trying to play big"

I laugh because it ammuses me that people are not happy with what they do in life, they use their authority to make it not easy for good people to pursue.

引号中的语句确切什么意思呢?我看了好久没搞清楚

很难理解你朋友的意思,不过我想那句话是在说:瞧那装腔作势的白人女孩。play=假装,装作;big=重要。说这话的人也是一个hater。

>>>续102

11.Marge说Bart正越来越乖,他需要的只是extra hard hug(格外的关心)。Homer却说:That's exectly the kind of crapola that's lousing him up.

这里crapola其实就是crap(废话,鬼话),加上-ola变得更加滑稽,而louse up这个

形容一个人唱歌好听篇三
《高中英语教学论文 曲刚英语》

曲刚英语

忽视发音导致英语学习全盘走上艰难路

长期以来,在中国的英语教学界一直流传着一个没有明确出处但却几乎人人在传播的错误观点,那就是:“英语发音准不准没关系,能说清楚就行嘛”,而且还常有人辩解道:“你看汉语发音不就一个地方一个样吗,口音这么乱,大家还不是一样地交流说话”。

这个错误的观点,上到英语教学专家,下到普通的英语老师、英语学生,都能从大家的嘴里听到。这个错误观点不仅堂而皇之地流行着和存在着,而且还因流行和存在产生了“存在就是合理”的力量,知道的人越多,传说的人越多,就越显得这个观点“言之有理”。 与此同时,与这个流行观点相互并存的另外一个现象,就是中国人的英语发音严重地不准,稀奇古怪地不准,怎么不准都可以,怎么不准都不丢人,怎么不准都可以堂而皇之地充斥在课堂上和讲台上。从没见过什么人因自己的英语发音不准而发愁和羞愧,看到的景象是大片大片的英语老师、学者、教授们操着十分不准的英语发音站在讲台上,带着大片大片的英语发音不准的学生,上着多少年也学不会的英语课。

北京某顶级著名大学国际商学院号称用“全英语”授课,可每堂课下来学生们常常叫苦不迭,大家最常发出的议论就是:“咱们院的这些老师们英语发音怎么这么不准?有的老师的英语发音甚至达到了‘不堪入耳’的程度,老师们用这样的英语给我们上课让我们听起来十分费劲,老师是我们学习的榜样,是我们学习一门专业和爱好这门专业的动力,可老师们的英语水平如此不登大雅之堂,让我们怎样对这门专业感兴趣?”。

“英语发音准不准没关系”这个错误的观点不知是何人在何时首先提起的,但其“流行即是真理”的反面力量极其巨大,在这个坚强不倒、流行多年的谬误的保护下,中国的英语教学,从历史上一开始就走上了错误的道路,并且愈走愈远,积重难返,发展到今天极不正常的局面。中国的英语教学要想走出苦海,回归正常,就必须拨乱反正,正本清源,回到最原始的根本问题上来思考问题,要旗帜鲜明地回答清楚一些最基本的重大问题,包括“英语发音是否重要”这类决定英语教学大方向的根本问题。

英语发音是否重要?答案十分明确:十分重要。理由如下:

英语是一种拼音文字,拼音文字最大的特征就是“表音”,一个英语单词究竟该怎么写,几乎完全取决于单词的发音。书写一个单词时,主要靠按照发音来书写出单词的字母;要记住一个英语单词,也主要靠记住单词的发音。就拿我们中国人人人都会的汉语拼音来说吧,汉语拼音就是一种拼音文字,勿庸质疑,中国人掌握汉语拼音,完全是靠“音”来掌握的。上世纪五十年代,新中国对世界文化的最大的贡献就是发明了完美无缺的汉语拼音,这种拼音不仅可以单独用来书写句子,还可以用来给汉字注音。中国人用汉语拼音这一伟大的发明攻克了汉语识字的读音难关,使中国的文盲率从解放前的百分之八九十下降到解放后的不到百分之十。中国人还用汉语拼音规定了普通话的标准发音,创造了世界上最大规模的统一语 ‐ 1 ‐

  

言的发音。在信息化中国的今天,汉语拼音更成为大众不可缺少的日常生活工具,上网、发短信、打手机,中国人每一天都离不开汉语拼音?在国际化中国的今天,外国人也同样用汉语拼音学会了汉语发音认字,很快就可以学会汉语的基本使用能力。请大家想一想,已经溶入我们生活和血液的汉语拼音,我们是怎么把它学会和每天使用的?是不是靠发准了汉语拼音的“声音”?

当你用手机发短信的时候,你是不是嘴里一边发出着“声音”一边在手机的键盘上找这个声音的字母?如果一个汉字的音你拼不准或者拼错了,你还能打出这个拼音的字母吗?福建、浙江、广西等地有很多南方人使用不好汉语拼音,就因为发不准汉字的标准音,因此拼不准发音的字母,因此不能用拼音打字。而北方地区的大部分人普遍毫无障碍地使用汉语拼音,就因为北方人说普通话的发音比较标准,很容易就可以“按音找字”。发音,是拼音文字的生命,是拼音文字的灵魂,能否认识、记住、掌握、使用拼音文字,关键看能否学会和发准文字的发音,发准了声音,学拼音文字就像是骑马抓住了僵绳,就胜卷在握,而若发不准声音,学拼音文字将寸步难行。这就是拼音文字最大的学习特征。

然而,中国人学英语,多年来犯的一个大错误就是忽视发音,不研究发音规律,不解决发音里面的问题,其结果就是无法靠发音去认识英语和掌握英语中的文字,而只能靠死记硬背去记忆众多的英语单词,使学英语的难度翻到百倍千倍,使简单的英语成为中国人难以逾越的巨大困难。

由于英语是一千多年来多种文字形成的杂合体文字,这造成了英语单词中个别字母发的发音有多种发音现象,呈现出了“不规则”形态,这很大程度上掩盖了英语单词的发音规律,使英语“按音找字母”的规律不像汉语拼音那样一目了然,甚至难以发现,英语因此便被历史上的学术界错误地扣上了“乱码”的大帽子,造成了史上最大的语言学冤假错案。其实请大家仔细想一想,英语是谁发明出来的,是地球上广大的说英语的老百姓在日常生活中发明和演化出来的,俗话说“群众的眼睛是雪亮的”、“群众的智慧是无比的”,连葛优都说“我相信群众”,难道英国的老百姓们在发明英语时会不要规律?会怎么复杂怎么来怎么没规律怎么来吗?

不是的,他们采取的实际上是比我们汉语拼音更高明的一种拼音文字的对应规律,这种规律叫做 “顺口选择”的对应规律,只可惜前人没有把它以文章或论文的形式总结出来,发表出来,使这一智慧的规律蒙上了“不规则”的冤屈。这个智慧的规律虽然比汉语拼音一一对应的规律复杂一些,暗藏一些,但它却给英语发音提供了“顺口调整”的选择功能。说白了,一个英语元音字母的发音是可以有多种选择的,但这里的多种选择并不是人们日常理解的 “乱来”,而老百姓在日常生活的使用中结晶出来的很科学的发音调整方案,按照这种方案去调整英语发音,使一个元音字母在不同的情况下发不同的音,就可以使英语发音顺口顺耳好听,发得省劲,发得容易。和法语、俄语、意大利语、西班牙语等很多拼音文字相比,英语发音的规则是最复杂的,但英语发音也是最顺口的。掌握了英语发音“一切为了顺口”的核心灵魂,所有的规则就全都不乱了。你反而会发现,英语发音规则是全世界最大胆的一

  ‐ 2 ‐

种拼音文字发音规则,它的产生年代最晚,改革幅度最大,进步程度最高,使用最灵活,是 “与时俱进”的先进科学的发音规则。

不幸的是,由于各种的历史原因,英语被冤假错案地扣上了“乱码”这个大帽子,而且这个大帽子一扣就是上百年,而且永无平反昭雪之意。连国内最著名的英语教学专家都用“臭名昭著”四个字来指责英语发音的“乱码”。在“乱码”这个大帽子的结论下,教英语的人们便心安理得地停止了对英语发音规律的探索,冠冕堂皇地找到了指责英语发音,谩骂英语发音,忽视英语发音、不学英语发音、远离英语发音的官方借口,形成了今天“举国人人学英语、人人不学英语音、老师带头音不准、发音不准不羞愧”的极不正常的局面。据笔者认真调查,全国著名的大学英语专业里,几乎没有一家开过一门叫做《英语发音基础》的课程,英语专业的大学生们几乎每个人都有发不准的英语音和长期不解的英语发音困惑,非英语专业的学生就更是搞不清英语发音是怎么回事,能把英语音标全念准的人可谓寥寥无几,要想找到能把发音与字母的对应规则解释清楚者几乎是奢求。

英语是拼音文字,“音”是英语的灵魂,学英语不学“音”学什么?对“音”的掌握程度代表着对英语的掌握程度,若举国上下皆轻视英语发音,皆是英语的“音盲”,那中国的英语教学还能想象吗?

其实,中国的英语教学自从忽视发音的第一天起就走上了奔向失败的错路,并且在错误的道路上越走越远,各种光怪陆离的稀奇景象层出不穷,应运而生,试看:不重视发音研究就掌握不了拼音文字的认字规律,就只好靠死记硬背来记忆单词,记忆单词的工作量就成千倍地增长;记忆单词的工作量太大,死记硬背不下来,就只好拉长教学战线和时间,把简单的一门英语变成十几年开不完的英语课程,从小学一直开到大学,分段死记硬背那几千个怎么也背不下来的英语单词;学习时间全花在背单词上了,学生们便没有时间阅读大量英语文章,学生们便没有阅读能力,没有阅读能力便无法面对以阅读形式为主的英语考试,学校便只好开设专门训练考试技巧的考试教学课,“应试英语”应运而生;随着应试英语的发展与发达,全社会学生的应试猜题能力迅速提高,英语考试出题便只好再加大难度,道高一尺,魔高一丈,以压过学生的猜题能力,形成了你追我赶的赛跑式发展局面;学生们为了应付更难的考试,便花更大的精力去研究考试(小学英语教学就开始发试卷),就更没有时间死记硬背单词和阅读文章,英语能力就更是没法提高,就更是需要参加各种应试培训来提高自己的答题技巧;学生的答题技巧又提高了;考题的难度就继续加大…… 你知道这样恶性循环下去的结果是什么吗?就是中国目前的英语考试卷已经“发达”到了以英语为母语的外国人考不过中国学生的地步。武汉某媒体做了一个很有意思的试验:让外国人和中国学生一起参加高考英语考试,中国学生最低分数是75分,外国人最高分数是49分,老外在“惨败”后百思不得其解地迷惑道:“为什么考卷上60%的内容不是英语?”(因为中国的英语教学与时俱进得太快了,与时俱进到外国人追赶不上的地步)。

忽视发音的另一个发展恶果就是“哑巴英语”、“聋子英语”问世和长期寄生。中国的英语老师们看到学生们不会讲英语,就告诉大家要胆大不害羞,大胆开口讲话,其实没学过 ‐ 3 ‐

  

《英语发音基础课》的中国人会因汉语发音的影响而存在极大的英语发音障碍,这个发音障碍会使他开口讲英语时极为别扭和痛苦,即使不要面子地大胆开口讲话,也只能把自己推到白白损失面子且仍然难以学会的两败境地。而且发音学不好就对英语音没有切身的体验和细微的感觉能力,就没法从自己的嘴里准确制造出英语音和用自己的耳朵清晰判断出英语音,就没有英语口语和听力,就失去了对英语“音”的拥有的权力,学了个没有声音的“残疾英语”。英语是一种声音,就像歌曲是一种声音一样,没有声音哪来的歌曲,没有声音哪来的英语?在无声无息的世界里学习英语,那种身心的折磨是难以用言语形容的,即使有人能长期耐住寂寞,这种违反客观规律的苦行僧似的“假学习”也只会招来自欺欺人的惨败结局,耗费的大量生命时光谁来补偿?毕业后一开口找不到工作损失的机遇谁来补偿?

最后我再说一说中国人英语发音不准到什么程度的问题。由于汉语发音和英语发音的要领相矛盾,中国人会讲了汉语后,就同时产生了英语发音的困难,这就像左撇子的人突然要改成右撇子一样,会怎么改都别扭和不舒服。母语发音的强大干扰造成了中国人发英语音时呈现出严重的“不稳”现象。常有中国人为自己辩解说:“印度人的英语发音不是不准吗,非洲人的英语发音不是不准吗,很多国家人的英语发音不都带浓重的口音吗,他们的英语不都一样用得好好的吗,为什么我们中国人的英语发音就非得准确?”。请大家想一想,世界上的语言发音是怕“不准”,还是怕“不稳”?我在这里告诉大家,不怕“不准”,就怕“不稳”。印度人的英语发音的确不准,但这个不准不是随便的不准,而是一种稳定的不准,即如果他们的某个发音是发错的,他们会一直这么错下去,一律这么错下去,并且整个民族错得都一样,谁都不例外,这种“稳定”的错误是不可怕的,有一定的规律。你第一次听印度人讲英语时会很费劲,他们很多音发得和你不一样,可听上一会儿你就会找到他们“犯错误”的规律,就会很快适应他们的错误,进而很快听懂他们的英语发音。这样说来印度人的英语发音就不是不准了,而是“另一外种准确”,是一种稳定的有规可循的方言英语而已,众所周知,方言是不影响语言交流的。

可中国人的英语发音就不一样了,是一种“不稳定”的发音,拿出一篇英语文章来让中国人朗读,一个人朗读得一个样,全国人朗读得都不一样。更可怕的是,如果让一个人来朗读一篇英语文章,如果这篇文章里某个英语单词出现了十次,则这个人对这个英语单词的十次发音可能都不一样,也就是说,中国人的英语发音错误是“无厘头”的,是不讲规律的,是各自为政、每个人一个政府的。这种不按规则犯错的现象是很可怕的,是很致命的,它好比一个人唱歌乱发音,把哆、唻、咪、发、嗖、啦、西混乱着发音,一会儿把“啦”唱成“西”,一会儿把“咪”唱成“发”,而且唱十遍“发”出来十个音,每次发音都不一样…… 这样唱歌多么可怕。大家都见过那种天生五音不全唱歌跑调的人吧,听他唱歌费不费劲?中国某著名电视台有一个英语女播音员,她的英语流利的不得了,可谓千里挑一,但可惜的是,每次听她播英语新闻时,耳朵费劲得不得了,脑袋紧张得不得了,因为她的英语发音是不稳定的,听她讲英语时,你大脑里要有一个“处理程序”,要不断地发现新情况,判断新问题,紧紧张张地跟着调整,你说累不累。由于汉语发音和英语发音的要领是矛盾的,受汉语发音

  ‐ 4 ‐

的影响,中国人说英语时有先天的“不稳的发音跑调”现象,千里挑一的英语播音员的发音尚且如此,普通老百姓的“不稳”情况就可想而知了,严重不稳的跑调的英语发音损害了我们的形象,导致我们学英语难度加大。试想,一个唱歌跑调的人能记住歌谱吗?同样,一个英语发音跑调的人能记住英语单词吗?若是能的话,一定是死记硬背,费力无比。

我们是中国人,英语仅是一个外语,因此中国人的英语发音不必非像外国人,发到说得过去、够我们掌握英语就可以。但我们必须重视汉语发音给我们带来的先天困难,要以战略的态度来研究其中的情况,解决其中的问题,也就是说,要重视英语发音。若再像从前那样不研究问题而一味地轻视发音,一味地扣帽子,任由不准不稳的英语发音横行天下,任由糟糕费劲跑调的英语发音充斥课堂讲台,那我们的英语学习将继续难下去,继续恶化下去,继续成为中国学英语人的更深重的痛。

诚然,由于英语是一种千年时间形成的杂合体文字,其中确有一些因历史原因而形成的“不和谐”现象,极少数外来语单词和不规则单词以及古老时期延续下来的英语单词(即英语里最简单的那些单词)顽固不化地执行着不遵章守法的“不法”行为,损坏了整个英语的形象,给整个英语的群体抹了黑,但请大家相信,英语的绝大多数“同志”是好同志,是坚持原则的,是立场坚定地维护广大学英语者的切身利益的,英语是“拼音”文字这一本质问题是没有动摇的。只要英语还是“拼音”文字,我们学英语就没有理由不重视英语发音,只要我们大家解放思想,实事求是,认认真真地研究问题和探索规律,就一定能够克服学英语的先天困难,就一定能够取得战胜英语的伟大胜利。

老师们,请不要随便指挥学生用英语思维

用英语思维,是无数学英语者梦寐以求的最高能力,也是很多英语老师最频繁使用的教学法宝。凡英语教学中的大事小事,只要是一上升到了“思维”的高度,就无可辩驳地合理和科学,就毫无争议地必须认真执行。当英语老师带领同学们练习英语对话时,老师们总会严肃地强调说道:“注意,请不许想汉语,一定要用英语思维!”;当小学生们看着花花绿绿的英语课本上的图画而不解旁边英语单词的含义时,编写教材的人也是严肃地解释说:“这样做的目的是为了练习小孩们的英语思维。”;全外教教学就更是强调用英语思维,把一个教室布置成全英语环境,一个汉字也不留,好像汉字就是学英语的天敌,好像汉字就是学英语的祸水,一举一动全都用英语进行,目的也是为了练习“think it in English”。

用英语思维,一个喊了多少年的教学口号,一个用了多少年的教学招牌,这个招牌似乎人人都在用,在这个招牌下好像怎么教英语都合理,久而久之,这个招牌就成了一切英语学习活动的护身符,不管是在干什么,只要一说是在练习英语思维,就好像一切都合理了。  ‐ 5 ‐

●【往下看,下一篇更精彩】●

上一篇: 岗位职责范本

下一篇: 员工奖励理由

最新成考报名

  • 立春过后什么时候鱼开口
  • 2021年立春 2021年立春是几点几分
  • 冬至吃啥 南方冬至吃什么
  • 冬至几月几日 今年冬至是几号
  • 烧碱安全救护常识
  • 国庆节高速免费几天
  • 白露与秋分
  • 请示与批复有什么关系