首页 > 实用文档 > 知识 >

仲尼相鲁文言文翻译

编辑:zhangyanqing  成考报名   发布时间:02-24    阅读:

  《仲尼相鲁》是选自《晏子春秋·外篇》的故事,讲述孔子做了鲁国的宰相,齐景公深为优虑。中国招生考试网www.chinazhaokao.com 小编为大家整理的相关的仲尼相鲁文言文翻译供大家参考选择。

  仲尼相鲁文言文翻译

  孔子到鲁国做宰相,齐景公认为孔子到鲁国做宰相这件事是齐国的忧患,对晏子说:“边邻国家有圣人,这就是敌对国家的忧患。现在孔子当了鲁国的宰相怎么办?”晏子回答说:“君主你用不着忧愁。鲁国的国君是个昏庸软弱的君主,孔子是德行才能出众的宰相。国君你不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许他做鲁国的宰相.孔子努力劝谏而鲁君不听从,孔子一定会认为鲁君骄横而来到齐国。国君你不要接纳他。这样,他将自绝于鲁国,又不能任用于齐国。孔子就窘迫了。”过了一年,孔子离开鲁国到齐国去,齐景公也不接纳他,因此(孔子)被困于陈、蔡两国之间。

  赏析: 孔子做了鲁国的宰相,齐景公深为优虑。晏子分析了鲁国的形势,告诉齐景公对孔子采取既拉拢又不收留的办法,最后瓦解了鲁国的政治力量。这篇文章,充分表现了晏子足智多谋的另一面。

  《晏子春秋•外篇|仲尼相鲁》阅读答案翻译译

  仲尼相鲁

  【原文】

  仲尼相鲁,景公患之。谓晏子①曰:“邻国有圣人,敌国之忧也。今孔子相鲁若何?”晏子对曰:“君其勿忧。彼鲁君,弱主也;孔子,圣相也。若(君)不如阴②重孔子,设以相齐。孔子强谏③而不听,必骄鲁而有齐,君勿纳也。夫绝于鲁,无主于齐,孔子困矣。”居期年,孔子去鲁之齐,景公不纳,故困于陈、蔡之间。

  (选自《晏子春秋•外篇》)

  【注释】①晏子:晏婴,为春秋时期齐国国相。②阴:假意。③强谏:竭力规劝。

  【译文】

  孔子担任鲁国宰相,景公认为这是齐国的忧患。对晏子说:“邻国有圣人,就是敌对国家的忧患。现在孔子当了鲁国的宰相可怎么办?”晏子回答说:“君主用不用忧愁。拿鲁国的国君,是个昏庸软弱的君主;孔子是德行才能出众的宰相。国君不如暗地里表示钦慕孔子的才能,假说许他做齐国的宰相。孔子竭力劝谏而鲁君不听从,孔子一定会认为鲁君骄傲而来到齐国。国君不要接纳他。这样,他将自然和鲁国断绝关系,又不能被任用齐国。孔子就窘迫了。”过了一年,孔子离开鲁国到齐国去,景公不接纳,所以孔子被困在陈、蔡两国之间。

  【阅读训练】

  1. 解释句中加点词语

  (1)忧 (2)若 (3)骄 (4)纳

  2.翻译

  (1)仲尼相鲁,景公患之。

  (2)居期年,孔子去鲁之齐。

  3.引文塑造了晏子_______的政治家的形象。

  【参考答案】

  1.(1)忧患 (2)你 (3)认为……骄傲 (4)接纳

  3.足智多谋

  • ·中考文言文翻译的八字原则(2015-11-13)
  • ·中考文言文翻译的十大方法 不用再愁孩子不会翻译古文了!(2015-11-14)
  • ·拔苗助长文言文翻译(2015-12-19)
  • ·愚人食盐文言文翻译(2015-12-22)
  • ·画蛇添足文言文翻译(2015-12-22)
  • ·观月记文言文翻译(2015-12-26)
  • ●【往下看,下一篇更精彩】●

    最新成考报名

  • 立春过后什么时候鱼开口
  • 2021年立春 2021年立春是几点几分
  • 冬至吃啥 南方冬至吃什么
  • 冬至几月几日 今年冬至是几号
  • 烧碱安全救护常识
  • 国庆节高速免费几天
  • 白露与秋分
  • 请示与批复有什么关系