首页 > 作文大全 > 好词好句 >

简爱名句

成考报名   发布时间:01-18    阅读:

简爱名句篇一
《简爱名句欣赏》

简爱名句欣赏

" Do you think I can stay here and become nothing to you? Do you think because I am poor, humble,plain,and little,I am soulless and heartless? You think wrong!And if God had given me some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now by the standards of custom in the world. It is my spirit that addresses your spirit, as if we stood before God, equal as we are."

---Jane Eyre

“你以为我会留下来,做一个对你来说无足轻重的人吗?你以为,就因为我贫穷、卑微、不美、矮小,我就没有灵魂,也没有心吗?----你错了!要是上帝曾给予我一点美貌和大量财富的话,我也会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在不是用习俗跟你说话,而是我的精神在和你的精神在说话,就好像我们都已离开了人世,俩人一同站在上帝面前,彼此平等!”

---《简爱》

感想:因为自己不很美丽,所以常常会喜欢一些小人物的美好故事,并幻想现实中也会一样美好,所以喜欢看《金三顺》,喜欢这句话。常常疑惑外表究竟有多重要,人真的可以不以貌取人吗?真的很希望用精神跟你说话,终有一天,我会遇到让我幸福的人!

简爱名句篇二
《简爱名句欣赏》

你以为,因为我穷,低贱,不美,矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!-----我的灵魂跟你一样,我的心也跟你的完全一样!......。就如我们站在上帝跟前是平等的----因为我们是平等的!"You think I could stay here to become nothing to you? Do you think because I am poor, obscure and plain that I am soulless and heartless? I have as much soul as you and fully as much heart. And if god had gifted me with wealth and beauty, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you.你以为我会留下来,做一个对你来说无足轻重的人吗?你以为,就因为我穷、低微、不美,我就没有心,没有灵魂吗?我也有一颗心,我们的精神是同等的。如果上帝赐于我美貌与财富的话,我也会让你难以离开我,就象我现在难以离开你一样.你为什么和我讲这些?她和你与我有什么关系?你以为我贫穷,相貌平平就没有情感吗?如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过的坟墓,平等地站在上帝面前If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal — as we are!当我们无缘无故挨打的时候,我们应该狠狠地回击;我肯定我们应该回击----狠狠地回击,教训教训打我们的那个人,叫他永远不敢在这样打人。"罗彻斯特:"你很沉着。像你这样身份低微的孤儿,哪来的这种沉着?"简:"它来自我的头脑,先生。"罗彻斯特:"是我看到的,你肩膀上的那个?"简:"是的,先生。"罗彻斯特:"你头脑中还有没有其他类似的东西?"简:"我想它样样具备,先生。"表达了她追求精神上的自由、平等感情炽烈,敢于追求真正意义上、完整的爱情简爱的佳句欣赏:你以为我会留在这儿,让自己变得对你毫无意义?你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我和你一样有灵魂,有感情。如果上帝赐予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就象我难于离开你。现在我吐露了心里话,让我走吧。《简爱》经典台词---------罗切斯特:结婚后,我不想住在这儿了。简:当然,阿黛尔可以去上学,我可以另找个工作。我得进去了,先生。我冷。罗切斯特:简。简:让我走吧。罗切斯特:等等。简:让我走。罗切斯特:简。简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉

姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。罗切斯特:简。简:让我走,先生。罗切斯特:我爱你。我爱你!简:别,别让我干傻事。罗切斯特:傻事?我需要你,布兰奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我对她意味着什么,是使她父亲的土地变得肥沃的金钱。嫁给我,简。说你嫁给我。简:你是说真的?罗切斯特:你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。(他把她搂在怀里,吻她。)上帝饶恕我,别让任何 人干涉我,她是我的,是我的

简爱名句篇三
《简爱经典名言》

"你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心么?

你想错了!——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!

如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难于离开我,就像现在我难于离开你。 上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,

彼此平等——本来就如此!”

生命太短暂了,不应该用来记恨.人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去.我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花.这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因.我平静的生活,等待末日的降临.--海轮·彭斯

我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受.但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了.嫉妒的情绪也烟消云散了.因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨.--罗切斯特

我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样.我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了.--简爱经典语录

我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝.虽然现在我也不认为他是邪恶的.但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他.对我来说他已不是过去的他,也不是我想象中的他了.我的爱情已失去,我的希望已破灭.我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去.黑暗慢慢把我包围起来.--简爱

如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此! 简爱经典语句

能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了

那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗

她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?

被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘 简爱名言

你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因

为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它

如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着--我受不了孤独和被人憎恶,海伦

那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢? 经典语录

假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?

不要因为寂寞去恋爱,时间是个魔鬼,天长日久,如果你是个多情的人,即使不爱对方,到时候也会产生感情,最后你怎么办?

不要随便和别人上床,否则将来遇到一个真爱,但他却是个洁身自好、有原则的男人,你会后悔当年的所作所为。

.在要求对方是不是处女的时候,想想自己是不是处男,如果是,你可以,如果不是,你凭什么?

不要因为自己的长相不如对方而放弃追求的打算,长相只是一时的印象,真正决定能否结合主要取决于双方的性格,我见过的帅哥配丑女,美女配丑男的太多了。 .和一个生活习惯有很多差异的人恋爱不要紧,结婚要慎重,想想你是否可以长久忍受彼此的不同。

.经常听说男人味女人味,你知道男人味是什么味道,女人味又是什么味道吗?男人味就是豁达勇敢,女人味就是体贴温柔。

和聪明的人恋爱很快乐,因为他们很幽默,会说话,但也时时存在着危机,因为这样的人容易变心,和老实的人恋爱会很放心,但生活却也非常乏味。

有的人老是抱怨找不到好人,一两次不要紧,多了就有问题了。首先你要检讨一下你自己本身有没有问题,如果没有,那你就要审视一下自己的眼光了,为什么每次坏人都让你碰到?

.有人说男人一旦变心,九头牛也拉不回来,难道女人变心,九头牛就拉得回来吗?男女之间只有生理差异,心理方面大同小异。

如果真爱一个人,就会心甘情愿为他改变,如果一个人在你面前我行我素,置你不喜欢的行为而不顾,那么他就是不爱你。所以你不够关心他或者他不够关心你,那么你就不爱他或者他不爱你,而不要以为自己本来就很粗心,或相信他是一个粗心的人。遇到自己的真爱,懦夫也会变勇敢,同理,粗心鬼也会变细心。 成熟的人不问过去,聪明的人不问现在,豁达的人不问未来。

简爱名句篇四
《简爱名言》

简爱经典语句

1.天上有多少星光世间有多少女孩但天上只有一个月亮世间只有一个你。

2.我爱你!如果有一天,我化作一杯黄土,这黄土上长出的春草也是为你而绿,这黄土上开出的花朵也是为你而艳。

3.自从和你相识以来,我平静的心湖再也无法平静了。你的芳姿,你的丽影,你的笑靥,使我难以忘怀,我已被你美妙的风姿深深吸引!

4.只要能常常和你见面,我就觉得快活;只要依偎着你娇小的身躯,我就不会寂寞。

5.不要用温柔的呼唤使我着迷,不要用婷婷的倩影使我心动,不要用含情的目光使我受尽苦刑。

6.我心里有个小秘密你想不想知道?让风悄悄告诉你,我喜欢你,真的好喜欢。

7.脉脉之情如一溪春水。快刀难斩断。无论我怎样的努力,始终无法将那个嘴角含笑的倩影从我心中赶出去。

8.你有权拒绝我的爱,但你不能蔑视我的爱,因为那是一颗真诚地为你跳动的心。

9.这酒杯是甜蜜而悦人的,因为它曾碰过那知心人儿的樱唇。

10.海可以枯,石可以烂,我对你的爱,永不会变。

11.我感到世界上的一切,全部属于我了,因为你爱上了我。

12.谁说现在是冬天呢?当你在我身旁时,我感到百花齐放,鸟唱蝉鸣。

13.爱之火,在我俩的心中燃起,从此我俩将被熔在一块。

14.你这个美丽可爱的小鸟,你要把我的心衔到什么地方去呢?

15.我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

16.生命太短暂了,不应该用来记恨。人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去。我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花。这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因。我平静的生活,等待末日的降临。

17.我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样。我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了。

18.如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

19.能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了。

20.那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗。她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?[2]

简爱名句篇五
《简爱英译汉 名句欣赏》

卢焱琼 13班

Excerpt from Jane Eyre

"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? And you can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"

Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I’m poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.

初稿:

你认为我能够保持我对你而言什么都不是的这种状态吗?你认为我是一个机器人吗?一个毫无感情的机器人吗?你能够忍受把一点面包从我嘴里抢走,把我的生命之水从我杯子里泼掉吗?在你看来,我穷,我没有什么名声,我长相朴素,我矮小,我没有灵魂,我无情,是吗?你错了,我和你一样有有灵魂,一样的有感情。倘若上帝赐予我些许美貌与许多财富,我定然不能离开我,就好像我现在不能离开你一样。我现在不是通过风俗,惯例,甚至是平凡的肉身为媒体来对你说——是我的灵魂在对你的灵魂说,就好像我们穿过地狱,平等的站在上帝的脚前——我们本来就是平等的。

你为什么如此相信我?你和她对于我来说,究竟是什么?你认为因为我穷,平凡,我就没有感情吗?我想向你承诺,如果上帝赋予我美貌与财富,我将是你难以离开我,就如现在我难以离开你一样。但是上帝没有这么做。但是我的灵魂在对你的灵魂说,就好像我么俩的灵魂穿过坟墓平等地站在天堂。

佳译:

“你以为我可以留下来成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一台机器吗?——一台没有感情的机器?可以忍受别人把我口中可怜的一点面包夺走,把我杯中可怜的一点活命之水泼掉吗?你以为,因为我贫穷、卑微、矮小而且不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?——你想错了!我的灵魂和你一样,我的心也完全一样!如果上帝赐予我一点美貌和很多财富,我也能让你对我难分难舍,就像现在我难以离开你一样。我现在不是通过凡人的肉体在和你交谈——是我的精神在对你的精神说话,就好像我们俩都穿越了坟墓,一起站到了上帝的脚下:在上帝的脚下

我们是平等的——我们本来就是平等的!”

.您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。

译文2:

“你认为我可以留下来,然后成为那种让你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一台机器——一台没有感情的机器吗?你认为我可以忍受别人把我口中那一点面包抢走,把我杯中那一点点活命的水泼掉吗?你以为,因为我贫穷、我卑微、我矮小,我不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?——不,你想错了!我的灵魂就如同你的灵魂,我的心也完全和你的一样!如果上帝赐予我一点美貌和很多财富,我也能让你对我难分难舍,就像现在我难以离开你一样。我现在不是通过那些惯例,甚至不是通过我烦人的肉身在和你交谈——是我的精神在对你的精神说话,就好像我们俩都穿过了坟墓,一起站到了上帝的脚下:在上帝的脚下我们是平等的——我们本来就是平等的!”

您为什么要对我说这些?您和她跟我有什么关系?您认为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就如我现在难以离开您一样。可是上帝并没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝的面前。

赏析:

首先,这段话本是一段情感对白,是简爱对罗伯特说的,翻译的是后一定要带着简爱说这段话是的心境,此时此刻,把自己当成简爱,反复咀嚼话中所蕴含的真实意图,并且翻译的时候一定要联系简爱的生活背景,比如说,简爱从小过着寄人篱下的痛苦生活,缺乏温情与爱,正是这种生活,造就了简爱无限的信心与坚强不屈的性格,她努力的追求一种美好的,光明的生活,小说主人公便是她的希望。因此在翻译这段话的时候,我们可以与简爱的性格联系起来。这样翻译出来的文字,必然感情充沛,仿佛简爱就是我们自己。

其次,在翻译时,出来联系背景知识以外,我觉得一定要注意翻译技巧的运用,比如说,这段话中有许多人称代词,在人称代词的译出或是省译上,切记,人称代词的重复在于强调,比如简爱说话时,我没有省译她,是为了强调此时他心里的愤怒……

然后,翻译全文时,记得通读全文,译文不能脱离原文主旨,另外,句子结构,可适当根据需要做出相应的变化,偶尔,可以适当增加某个词,只要不脱离原文……

最后,标点符号,随原文而定,因为像这种对白,标点符号代表了人的情感程度……

简爱名句篇六
《简爱经典语句》

简爱经典语句

生命太短暂了,不应该用来记恨.人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去.我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花.这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因.我平静的生活,等待末日的降临.--海轮·彭斯

我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受.但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了.嫉妒的情绪也烟消云散了.因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨.--罗切斯特

我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样.我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了.--简爱

我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝.虽然现在我也不认为他是邪恶的.但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他.对我来说他已不是过去的他,也不是我想象中的他了.我的爱情已失去,我的希望已破灭.我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去.黑暗慢慢把我包围起来.--简爱

如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此! 简爱经典语句

能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了

那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗

她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘—简爱

你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它

如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着,我受不了孤独和被人憎恶。—海伦·彭斯

简爱 - 一个美丽的灵魂

简爱,是一个贫穷但有抱负,小机构,但在灵魂,默默无闻,但有自尊心的女孩巨大。当我们接近封面的书后,一个精神的长途跋涉,简爱,一个了不起的数字,已经离开了我们这么多的回顾和思考:

我们记住她的善良:有人谁失去了武器和眼睛失明的人谁鄙视她平凡她,甚至有人谁伤害了她在过去深深。

我们还记得她对正义的追求。这就像一个善良的伴侣。即便如此,一个善良的人应该促进善良的一面,必须检查对方的坏。

我们还记得她的自我尊重和平等认清形势。在她看来,每个人都在神的脚一样。尽管有不同的地位,财产和在外观,但所有的人都是平等的人格。

我们还记得她对生活,她的韧性和她的信心奋斗...

当我们对这个女孩,正是她所给予我们的是不是一个漂亮脸或超越的气质,使我们深感钦佩,而是一种巨大的魅力认为她的个性。

其实,她并不漂亮,当然,普通的外观并没有让别人觉得她的好,连她自己的姑姑觉得它反感。和其他一些人甚至认为她很容易看不起和取笑,所以当遇到简爱英格拉姆小姐,她似乎很不屑,因为她明显比'平原和丑陋'漂亮。但是,随着小保姆说:'你以为,因为我穷,低微,不美,矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!'这是简爱的心平等的理念。上帝没有给她的美貌和财富,而是上帝给了她一种心灵和大脑思维。她在平等和相互尊重的想法打动我们这么多,让我们感受到了她的身体内的力量。

简爱名句篇七
《简爱好句》

简爱好句:

1、在我右侧,绯红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色。只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨袭击的灌木。一阵持久而凄厉的狂风,驱赶着如注的暴雨,横空归过。

2、虽说我是孩子,却不愿当作空页随手翻过。

3、使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。

4、 那个阴沉的下午,我心里多么惶恐不安!我的整个脑袋如一团乱麻,我的整颗心在反抗。

5、我抹去眼泪,忍住哭泣,担心嚎啕大哭会惊动什么不可知的声音来抚慰我,或者在昏暗中召来某些带光环的面孔,露出奇异怜悯的神色,俯身对着我。这念头听起来很令人欣慰,不过要是真的做起来,想必会非常可怕。

6、我的双脚酸痛啊四肢乏力,前路漫漫啊大山荒芜。没有月光啊天色阴凄,暮霭沉沉啊笼罩着可怜孤儿的旅途。

7、那笔直、狭小裹着貂皮的东西直挺挺立在地毯上,那张凶神恶煞般的脸,像是雕刻成的假面,置于柱子顶端当作柱顶似的。

8、 他——因为是个男人——缓缓地把头转向我站立的地方,用他那双浓眉下闪着好奇的目光的灰色眼睛审视着我,随后响起了他严肃的男低音。

9、我满有理由害怕里德太太,讨厌她,因为她生性就爱刻毒地伤害我,在她面前我从来不会愉快。不管我怎样陪着小心顺从好,千方百计讨她喜心,我的努力仍然受到鄙夷,并被报之以上述这类言词。她当着陌生人的面,竟如此指控我,实在伤透了我的心。我依稀感到,她抹去了我对新生活所怀的希望,这种生活是她特意为我安排的。尽管我不能表露自己的感情,但我感到,她在通向我未来的道路上,播下了反感和无情的种子。我看到自己在布罗克赫斯特先生的眼睛里,已变成了一个工于心计、令人讨厌的孩子,我还能有什么办法来弥合这种伤痕呢?

10、我思忖道。一面竭力忍住哭泣,急忙擦掉几滴泪水,我无可奈何的痛苦的见证。 11、是个体魄强健的女人,肩膀宽阔,四肢结实,个子不高,身体粗壮但并不肥胖,她的下鄂很发达也很壮实,所以她的脸也就有些大了。她的眉毛很低,下巴又大又突出,嘴巴和鼻子倒是十分匀称的。在她浅色的眉毛下,闪动着一双没有同情心的眼睛。她的皮肤黝黑而灰暗,头发近乎亚麻色。她的体格很好,疾病从不染身。她是一位精明干练的总管,家庭和租赁的产业都由她一手控制。只有她的孩子间或蔑视她的权威,嗤之以鼻。

12、我孤零零地站那里,成了战场上的胜利者。这是我所经历的最艰难的—场战斗,也是我第一次获得胜利。我在布罗克赫斯特先生站站过的地毯上站了一会,沉缅于征服者的孤独。我先是暗自发笑,感到十分得意。但是这种狂喜犹如一时加快的脉膊会迅速递减一样,很快就消退了。一个孩子像我这样跟长辈斗嘴,像我这样毫无顾忌地发泄自己的怒气,事后必定要感到悔恨和寒心。我在控诉和恐吓里德太太时,内心恰如一片点燃了的荒野,火光闪烁,来势凶猛,但经过半小时的沉默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的处境的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。 13、我第一次尝到了复仇的滋味。犹如芬芳的美酒,喝下时热辣辣好受,但回味起来却又苦又涩,给人有中了毒的感觉。

14、我愿意发挥比说话刻薄更高明的才能,也愿意培养比郁愤更好的情感。 15、

简爱名句篇八
《简爱欣赏》

简爱名句篇九
《简爱中经典句子赏析》

The book „Jane Eyre‟ ranks as one of the world greatest and most perennially popular works of English fiction. I have read it when I was a middle school student. The whole story was fascinating and when I read it, I was totally absorbed in it. Last year, when I was a freshman in the college, I read its English original edition. Though it is still a little difficult to me, I could get its general meaning at some means. Jane impressed me deeply. Though she didn‟t have pretty appearance, the character of her was as precious as gold. She was totally different from the woman at that time.

The Victorian Age was men-centered and men-controlled times. Women were discriminated against by men at that time. However, the ahead-of-age female consciousness of Jane Eyre, the main character of Jane Eyre written by Charlotte Bronte, challenged men‟s authority. In this novel of the Victorian Age, Charlotte exposed and denounced men‟s oppression of and discrimination against women. On the other hand, Charlotte is remarkable in portraying Jane Eyre as a self-respecting and rebellious girl, desiring equality. These remarkable qualities make Jane as the most famous heroine in the novels. There are many beautiful sentences and phrases in the book. I will write some impressed me most.

„Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! — I have as much soul as you — and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are!‟

“你以为因为我穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了! 我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。 这是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们两人已经穿越了坟墓,站在上帝的脚下,我们是平等的。 因为我们是平等的!”

There are some similar phrases in the movie „Jane Eyre‟

.

Jane: Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, I have no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.

简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。

Perhaps this is the most famous paragraph in the book. When I was in the high school, my English teacher who liked this paragraph very much always used it as an example when he taught us the subjunctive mood. In my opinion, Jane Eyre is very much the story of a quest to be loved. Jane searches, not just for romantic love, but also for a sense of being valued, of belonging. Jane possesses a sense of her self-worth and dignity, a commitment to justice and principle, a trust in god, and a passionate disposition.

Her fear of losing her autonomy motivates her refusal of Rochester‟s marriage proposal. Jane believes that „marrying‟ Rochester while he remains legally tied to Bertha would mean rendering herself a mistress and sacrificing her own integrity for the sake of emotional gratification.

Though Jane is very independent, she still loves Rochester deeply in her heart. From these paragraphs below we can find that how deeply she loves him.

I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously arrived, green and strong! He made me love him without looking at me.

我曾竭力的想要把在我心灵深处觉察到的爱情之苗连根拔掉。但是现在,在重新见到他的第一眼时,它们又自动复苏了,即青翠,又茁壮!他看我一眼就使我爱上了他

What if something had happened to you? What if I couldn‟t get to you? What would I have done without you?

如果你出了事怎么办?如果我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?

You‟re my family. You‟re all I‟ve got.

你是我的家人,你是我的一切

I miss him, love him, hazing, indelible, is not the sun, dispel the sand storms blow can build a statue. This is the name on the inscription engraved like marble, axel, wherever I go, my heart is toward him, longing to him and bless him. At every step, Moore, suddenly the hut, I'm sure he decides to, now in the marsh, every night when walks into the bedroom, often be missing the tides, tears will also went down silently.

我思念他,挚爱他,刻骨铭心,不可磨灭,并非是阳光驱散的雾气,更不是风暴可以吹塌的沙造塑像。这是刻在碑文上的名字,注定像大理石那样历久远,无论我到哪里,我的心都是向着他,渴望着他,祝福着他。在莫尔顿时,每晚踏进那件小屋,我就一定惦记起他来,现在沼泽居,每夜走进卧室的时候,每每会被思念的潮水淹没,眼泪也会无声息地流落下来。

Feeling …clamored wildly. „Oh, comply!‟ it said. „…soothe him; save him; love him; tell him you love him and will be this. Who in the world cares for you? Or who will be injured by what you do?‟

感情……正在拼命地大声疾呼。“哦,应允吧!”它说。“……安慰他,挽救他,爱他。告诉他你爱他,愿意成为他的。先喝个世界上谁在乎你?你干的事又伤害到谁?”

No woman was ever nearer to her mate than I am: ever more absolutely bone of his bone, fresh of his fresh. I know no weariness of my Edward‟s society: he knows none of mine, any more than we each do of the pulsation of the heart that beats in our separate bosoms; consequently, we are ever together.

从来没有哪个女人比我跟我丈夫更加亲切,更加完全是他的骨中之骨,肉中之肉。我跟爱德华在一起永远不感到厌倦,他跟我在一起也是一样,这正像我俩胸膛中跳动永远不会感到厌倦一样,因此,我俩总是厮守在一起。

At the end of the story, Jane writes that she has been married for 10 blissful years and that she and Rochester enjoy perfect equality in their life together. She says that after 2 years of blindness, Rochester regained sight in one eye and was able to behold their first son at his birth.

In my opinion, in providing a happy ending for Jane, Bronte seems to suggest that one can enter wholly into a well-rounded and loving relationship with another.

There are still some other phrases impressed me deeply and touched my heart.

Don„t cry because it is over, smile because it happened.

不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

It is in vain to say human beings ought to be satisfied with tranquility: they must have action; and they will make it if they can not find it. Millions are condemned to a stiller doom than mine, and millions are silent revolt against their lot.

认为人们应当满足于平静的生活是徒劳无益的。人总得活动,在没有活动机会的时候,他们会创造出活动机会。千百万人被注定了要忍受一种比我更死气沉沉的厄运。但千百万人在默默的反抗他们的厄运。

After read the whole story, I think Jane Eyre is really a wonderful book. It is worth reading a lot of times. We can learn many things from Jane who is really a excellent woman.

●【往下看,下一篇更精彩】●

最新成考报名

  • 朗读手册中的经典语句
  • 2020年建军节致敬抗洪救灾英雄的句子80句
  • 抗洪救灾横幅宣传语80句
  • 有关安全教育的句子段落
  • 高温防汛标语80句
  • 抗击疫情暖心金句100例
  • 关于战胜疫情经典金句
  • 防控疫情金句