首页 > 作文大全 > 好词好句 >

简爱的好句150字

成考报名   发布时间:01-30    阅读:

简爱的好句150字篇一
《简爱好句》

简爱好句:

1、在我右侧,绯红色窗幔的皱褶档住了我的视线;左侧,明亮的玻璃窗庇护着我,使我既免受十一月阴沉天气的侵害,又不与外面的世界隔绝,在翻书的间隙,我抬头细看冬日下午的景色。只见远方白茫茫一片云雾,近处湿漉漉一块草地和受风雨袭击的灌木。一阵持久而凄厉的狂风,驱赶着如注的暴雨,横空归过。

2、虽说我是孩子,却不愿当作空页随手翻过。

3、使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。

4、 那个阴沉的下午,我心里多么惶恐不安!我的整个脑袋如一团乱麻,我的整颗心在反抗。

5、我抹去眼泪,忍住哭泣,担心嚎啕大哭会惊动什么不可知的声音来抚慰我,或者在昏暗中召来某些带光环的面孔,露出奇异怜悯的神色,俯身对着我。这念头听起来很令人欣慰,不过要是真的做起来,想必会非常可怕。

6、我的双脚酸痛啊四肢乏力,前路漫漫啊大山荒芜。没有月光啊天色阴凄,暮霭沉沉啊笼罩着可怜孤儿的旅途。

7、那笔直、狭小裹着貂皮的东西直挺挺立在地毯上,那张凶神恶煞般的脸,像是雕刻成的假面,置于柱子顶端当作柱顶似的。

8、 他——因为是个男人——缓缓地把头转向我站立的地方,用他那双浓眉下闪着好奇的目光的灰色眼睛审视着我,随后响起了他严肃的男低音。

9、我满有理由害怕里德太太,讨厌她,因为她生性就爱刻毒地伤害我,在她面前我从来不会愉快。不管我怎样陪着小心顺从好,千方百计讨她喜心,我的努力仍然受到鄙夷,并被报之以上述这类言词。她当着陌生人的面,竟如此指控我,实在伤透了我的心。我依稀感到,她抹去了我对新生活所怀的希望,这种生活是她特意为我安排的。尽管我不能表露自己的感情,但我感到,她在通向我未来的道路上,播下了反感和无情的种子。我看到自己在布罗克赫斯特先生的眼睛里,已变成了一个工于心计、令人讨厌的孩子,我还能有什么办法来弥合这种伤痕呢?

10、我思忖道。一面竭力忍住哭泣,急忙擦掉几滴泪水,我无可奈何的痛苦的见证。 11、是个体魄强健的女人,肩膀宽阔,四肢结实,个子不高,身体粗壮但并不肥胖,她的下鄂很发达也很壮实,所以她的脸也就有些大了。她的眉毛很低,下巴又大又突出,嘴巴和鼻子倒是十分匀称的。在她浅色的眉毛下,闪动着一双没有同情心的眼睛。她的皮肤黝黑而灰暗,头发近乎亚麻色。她的体格很好,疾病从不染身。她是一位精明干练的总管,家庭和租赁的产业都由她一手控制。只有她的孩子间或蔑视她的权威,嗤之以鼻。

12、我孤零零地站那里,成了战场上的胜利者。这是我所经历的最艰难的—场战斗,也是我第一次获得胜利。我在布罗克赫斯特先生站站过的地毯上站了一会,沉缅于征服者的孤独。我先是暗自发笑,感到十分得意。但是这种狂喜犹如一时加快的脉膊会迅速递减一样,很快就消退了。一个孩子像我这样跟长辈斗嘴,像我这样毫无顾忌地发泄自己的怒气,事后必定要感到悔恨和寒心。我在控诉和恐吓里德太太时,内心恰如一片点燃了的荒野,火光闪烁,来势凶猛,但经过半小时的沉默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的处境的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。 13、我第一次尝到了复仇的滋味。犹如芬芳的美酒,喝下时热辣辣好受,但回味起来却又苦又涩,给人有中了毒的感觉。

14、我愿意发挥比说话刻薄更高明的才能,也愿意培养比郁愤更好的情感。 15、

简爱的好句150字篇二
《《简爱》好词好句》

我总觉得生命太短促,不应该把它化在怀恨和记仇上。在这尘世上,我们人人都有一身罪过,而且不可能不是这样。但我相信,不久就会有那一天,我们摆脱了腐朽的躯壳,也就摆脱了这种罪过。堕落和罪孽会随着这个累赘的血肉之躯一起离开我们,只留着生命的火花---生命和思想的无形源泉,纯洁的就像它当初离开造物主给人生命时一样。

整座房子寂静无声,因为我相信,除了圣·约翰和我自己,所有的人都安息了。那一根蜡烛幽幽将灭,室内洒满了月光。我的心砰砰乱跳,我听见了它的搏动声。突然一种难以言表的感觉使我的心为之震颤,并立即涌向我的头脑和四肢,我的心随之停止了跳动。这种感觉不象一阵电击,但它一样地尖锐,一样地古怪,一样地惊人。它作用于我的感官,仿佛它们在这之前的最活跃时刻也只不过处于麻木状态。而现在它们受到了召唤,被弄醒了。它们起来了,充满了期待,眼睛和耳朵等候着,而肌肉在骨头上哆嗦。

你想错了!我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!要是上帝赐于我财富和美貌,我一定要让你难以离开我,就像我现在难以离开你

你以为 就因为我贫穷 低微 不美 矮小 ,我就既没有灵魂,也没有心吗?[

简爱的好句150字篇三
《简爱中经典句子赏析》

The book „Jane Eyre‟ ranks as one of the world greatest and most perennially popular works of English fiction. I have read it when I was a middle school student. The whole story was fascinating and when I read it, I was totally absorbed in it. Last year, when I was a freshman in the college, I read its English original edition. Though it is still a little difficult to me, I could get its general meaning at some means. Jane impressed me deeply. Though she didn‟t have pretty appearance, the character of her was as precious as gold. She was totally different from the woman at that time.

The Victorian Age was men-centered and men-controlled times. Women were discriminated against by men at that time. However, the ahead-of-age female consciousness of Jane Eyre, the main character of Jane Eyre written by Charlotte Bronte, challenged men‟s authority. In this novel of the Victorian Age, Charlotte exposed and denounced men‟s oppression of and discrimination against women. On the other hand, Charlotte is remarkable in portraying Jane Eyre as a self-respecting and rebellious girl, desiring equality. These remarkable qualities make Jane as the most famous heroine in the novels. There are many beautiful sentences and phrases in the book. I will write some impressed me most.

„Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! — I have as much soul as you — and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are!‟

“你以为因为我穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了! 我的灵魂和你一样,我的心也和你完全一样如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。 这是我的心灵在跟你的心灵说话,就好像我们两人已经穿越了坟墓,站在上帝的脚下,我们是平等的。 因为我们是平等的!”

There are some similar phrases in the movie „Jane Eyre‟

.

Jane: Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I'm poor and plain, I have no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.

简:您为什么对我讲这些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么关系?您以为我穷,不好看,就没有感情吗?告诉你吧,如果上帝赐予我财富和美貌,我会让您难以离开我,就想我现在难以离开您。可上帝没有这样做,但我的灵魂能够同您的灵魂说话,仿佛我们都经过了坟墓,平等地站在上帝面前。

Perhaps this is the most famous paragraph in the book. When I was in the high school, my English teacher who liked this paragraph very much always used it as an example when he taught us the subjunctive mood. In my opinion, Jane Eyre is very much the story of a quest to be loved. Jane searches, not just for romantic love, but also for a sense of being valued, of belonging. Jane possesses a sense of her self-worth and dignity, a commitment to justice and principle, a trust in god, and a passionate disposition.

Her fear of losing her autonomy motivates her refusal of Rochester‟s marriage proposal. Jane believes that „marrying‟ Rochester while he remains legally tied to Bertha would mean rendering herself a mistress and sacrificing her own integrity for the sake of emotional gratification.

Though Jane is very independent, she still loves Rochester deeply in her heart. From these paragraphs below we can find that how deeply she loves him.

I had not intended to love him; the reader knows I had wrought hard to extirpate from my soul the germs of love there detected; and now, at the first renewed view of him, they spontaneously arrived, green and strong! He made me love him without looking at me.

我曾竭力的想要把在我心灵深处觉察到的爱情之苗连根拔掉。但是现在,在重新见到他的第一眼时,它们又自动复苏了,即青翠,又茁壮!他看我一眼就使我爱上了他

What if something had happened to you? What if I couldn‟t get to you? What would I have done without you?

如果你出了事怎么办?如果我找不到你怎么办?如果没有你我该怎么办?

You‟re my family. You‟re all I‟ve got.

你是我的家人,你是我的一切

I miss him, love him, hazing, indelible, is not the sun, dispel the sand storms blow can build a statue. This is the name on the inscription engraved like marble, axel, wherever I go, my heart is toward him, longing to him and bless him. At every step, Moore, suddenly the hut, I'm sure he decides to, now in the marsh, every night when walks into the bedroom, often be missing the tides, tears will also went down silently.

我思念他,挚爱他,刻骨铭心,不可磨灭,并非是阳光驱散的雾气,更不是风暴可以吹塌的沙造塑像。这是刻在碑文上的名字,注定像大理石那样历久远,无论我到哪里,我的心都是向着他,渴望着他,祝福着他。在莫尔顿时,每晚踏进那件小屋,我就一定惦记起他来,现在沼泽居,每夜走进卧室的时候,每每会被思念的潮水淹没,眼泪也会无声息地流落下来。

Feeling …clamored wildly. „Oh, comply!‟ it said. „…soothe him; save him; love him; tell him you love him and will be this. Who in the world cares for you? Or who will be injured by what you do?‟

感情……正在拼命地大声疾呼。“哦,应允吧!”它说。“……安慰他,挽救他,爱他。告诉他你爱他,愿意成为他的。先喝个世界上谁在乎你?你干的事又伤害到谁?”

No woman was ever nearer to her mate than I am: ever more absolutely bone of his bone, fresh of his fresh. I know no weariness of my Edward‟s society: he knows none of mine, any more than we each do of the pulsation of the heart that beats in our separate bosoms; consequently, we are ever together.

从来没有哪个女人比我跟我丈夫更加亲切,更加完全是他的骨中之骨,肉中之肉。我跟爱德华在一起永远不感到厌倦,他跟我在一起也是一样,这正像我俩胸膛中跳动永远不会感到厌倦一样,因此,我俩总是厮守在一起。

At the end of the story, Jane writes that she has been married for 10 blissful years and that she and Rochester enjoy perfect equality in their life together. She says that after 2 years of blindness, Rochester regained sight in one eye and was able to behold their first son at his birth.

In my opinion, in providing a happy ending for Jane, Bronte seems to suggest that one can enter wholly into a well-rounded and loving relationship with another.

There are still some other phrases impressed me deeply and touched my heart.

Don„t cry because it is over, smile because it happened.

不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。

It is in vain to say human beings ought to be satisfied with tranquility: they must have action; and they will make it if they can not find it. Millions are condemned to a stiller doom than mine, and millions are silent revolt against their lot.

认为人们应当满足于平静的生活是徒劳无益的。人总得活动,在没有活动机会的时候,他们会创造出活动机会。千百万人被注定了要忍受一种比我更死气沉沉的厄运。但千百万人在默默的反抗他们的厄运。

After read the whole story, I think Jane Eyre is really a wonderful book. It is worth reading a lot of times. We can learn many things from Jane who is really a excellent woman.

简爱的好句150字篇四
《简爱(笔记整理)》

人物形象:

简.爱 一个性格坚强,朴实,刚柔并济,独立自主,积极进取的女性。她蔑视权贵的骄横,嘲笑他们的愚笨,显示出自立自强的人格和美好的理想。她有顽强的生命力,从不向命运低头。

罗切斯特一个热情奔放,敢作敢为,敢爱敢恨,又有同情心的人。他虽然生长在富贵家庭,却不是那种不学无术的执拗子弟。

里德太太 她性格固执,刻薄,冷酷。

圣约翰他乐于帮助贫穷的人,有崇高的理想,把他的全部身心都献给了基督教的传教事业。他缺乏人们之间的那种深情,坚强而又固执,敏锐而又严肃,过分的理智,控制欲极强。

好句摘抄:

赏析:

夏洛蒂笔下的景物,不管是沼泽、风景、云景、星空还是小鸟、古树、家具、帆船,都不是单纯的背景点缀,而是心理意识的外化物和形象表现,他们是感情,是心境,是欢乐,是悲伤,是怨愤,是恐惧,是渴望,是追求,是作品的意境和内涵中不可缺少的有机组成部分,早在约150年前,夏洛蒂就能如此巧妙的将现实主义和浪漫主义,心里现实和社会现实、严肃文学和通俗文学交融在一起,而且其表现手法中还包含着某些现代主义精神,这不能不说是她的独特和创新之处。

阅读感受

看完后,我深深的吸了一口气。这个曲折的故事让我意犹未尽,而简爱倔强的性格,独立的个性更是将我震撼。简爱从小寄人篱下,上学时还被冤枉,受尽了冷眼相待。然而她并没有屈服于现状,而是敢于去面对现实,即使是被虐待,也得挺住。一个人可以受到屈辱,但不能不去反抗,否则生活也就没有了意义。简爱在那所曾让她受尽艰苦的学校整整呆了八年,这让我又对她更敬佩了。简爱她有着广阔的胸襟,可以不计前嫌,重新对待每一样事物。然后当她来到一个十分美丽的庄院(松徳庄)当家教时,让她体会最深的也就是那儿格外善良的人了。无论是和蔼可亲的女管家菲尔太太,还是活泼可爱的学生黛拉,都让她感到前所未有的温馨。而她得知罗彻先生的妻子仍在世时,她又毅然离开了,离开了这个充满温馨的庄院。后来当简爱得知罗彻先生受伤,又选择了终身陪在他身边照顾他。简爱就是那么一个直爽的人,敢作敢当,想好了就不再去改变主意。而这也成了让人们喜欢简爱的一大理由。看来夏洛蒂所塑造的这个人物也算是格外成功的了。

《简爱》章节梳理

一、舅妈家里(盖茨海德府): 简·爱是个孤女,出生于一个穷牧师家

庭。出生不久,父母由于染上伤寒,在一个月之中相继去世。幼小的简寄养在舅父家里。不久舅父里德先生在红房子中去世,去世前嘱咐妻子要好好照顾简。但里德太太,看不起降低身份结婚的简的母亲,又因为嫉妒里德先生对侄女的重视多过自己的子女而加倍讨厌简爱。表姐蔑视她,表兄打骂她。简爱过了9年受尽歧视和虐待的生活。一次,由于反抗约翰里德表哥的殴打,简被里德太太关进了红房子。红房子是里德先生病逝的地方,她被幻想中的鬼魂吓得昏厥,大病了一

场。 至此以后里德太太更把简视作眼中钉,并把她和自己的孩子隔离开来。

二、罗沃德慈善学校 不久以后,舅妈找来了雷沃德学校的负责人布罗克赫

斯特先生,并当面告知他简爱是个爱撒谎的孩子。简被送进了罗沃德学校。 罗沃德教规森严,生活艰苦,负责人布罗克赫斯特先生是个冷酷刻薄的伪君子。他用种种办法从精神和肉体上摧残孤儿。简在这与海伦结成好友,谭波尔小姐很关心她。由于恶劣的生活条件,学校经常有孩子病死,她最好的朋友海伦在一次大的伤寒中去世了。这次伤寒也使罗沃德有了大的改善。简在新的环境下接受了六年的教育,并在这所学校任教两年。随着谭波尔小姐结婚离开,简厌倦了罗沃德孤寂、冷漠的生活,登广告谋求家庭教师的职业。

三、桑菲尔德庄园 桑菲尔德庄园的女管家聘用了她。庄园的男主人罗切

斯特经常在外旅行,偌大的宅第只有一个不到10岁的女孩阿黛拉·瓦朗,罗切斯特是她的保护人,她是简的学生。 一天黄昏,简外出散步,惊了刚从国外归来的罗切斯特先生的马,罗切斯特先生连人带马摔在地上,简爱急忙上前去扶他。这是他们第一次见面。以后她发现罗切斯特先生是个性格忧郁、喜怒无常的人,对她的态度时好时坏,两人常为某种思想辩论不休。 桑菲尔德庄园常发生奇怪的事情,整幢房子沉郁空旷,有时还会听到一种令人毛骨悚然的奇怪笑声,一天夜里,简被奇怪的笑声惊醒,发现罗切斯特的房间着了火,她叫醒了罗切斯特并帮忙灭了火。 罗切斯特回来后经常举行家宴。在一次家宴上他向一位名叫英格拉姆的漂亮小姐大献殷勤。此时,简爱已经爱上了罗切斯特。这一切都让她感到痛苦。一天,罗切斯特外出,家里来了个蒙着盖头的吉普赛人。当轮到他给简算命时,简发现他就是罗切斯特,他想借此试探简对他的感情。这时庄园又来了个叫梅森的陌生人。当晚简在睡梦中被可怕的叫声惊醒,简帮助梅森包扎被神秘女人咬伤的伤口,并帮罗切斯特把梅森秘密送走。 不久里德太太的车夫来找简爱,简爱得知里德太太病危,她的儿子已去世的消息,她毅然回到盖茨黑德府,舅妈在临终前对自己在两件事上对简爱的不公表示忏悔。一是违背了她向丈夫许下的,把简爱当作自己孩子抚养成人的诺言。另一次是骗了简爱的叔叔说简爱已死在慈善学校。原来三年前简的叔叔曾寄给里德太太一封信,向她打听简的消息,想把简收为养女,并把遗产交给她。参加完舅妈的葬礼后,简爱回到了桑菲尔德。 当她得知罗切斯特要和英格拉姆结婚后,她决心离开桑菲尔德。其实罗切斯特也已爱上简,他只是想试探简对自己的爱情。当他向简求婚时,简答应了他。 婚礼前夜,简在朦胧中看到一个面目可憎的女人在镜前披戴她的婚纱。而罗切斯特告诉她那不过是个梦,但当简爱第二天醒来时却发现婚纱的面罩成了两半。 第二天,当婚礼在教堂悄然进行时,突然有人声称:罗切斯特先生15年前已经结婚。他的妻子原来就是那个被关在三楼密室里的疯女人,梅森先生的妹妹伯莎梅

森,她有遗传性的精神病史。法律阻碍了他们的爱情,使两人陷入深深的痛苦之中。简拒绝了罗切斯特带她离开这里前往其他地方生活的请求。在一个凄风苦雨之夜,简离开了罗切斯特。

四、圣·约翰家 在寻找新的生活出路的途中,简风餐露宿,沿途乞讨,历尽磨难,最后在泽地房被牧师圣·约翰收留,并在当地一所小学校任教。 不久,简得知叔父去世并给她留下一笔遗产,同时还发现圣·约翰是她的表兄,简决定将财产平分。圣·约翰是个狂热的教徒,打算去印度传教。临行前他请求简嫁给他并和他同去印度,尽管他并不爱简爱,但他感到她会在他的传教生涯中成为理想的助手。晚上,当简要做出决定的时候,她仿佛听见罗切斯特在呼唤她。次日上午,她便回到桑菲尔德庄园。在那儿,她万分震惊地发现,那幢宏大白的庄园宅邸巳被大火焚毁,成了一片废墟。她在当地客店询问了解,得知罗切斯特太太在一天夜里点火烧着了房子。罗切斯特设法把仆人带到安全的地方,然后又冲入熊熊燃烧的屋子抢救他的妻子。但她却躲避他,竟然爬上了屋顶,跳下摔死了。 罗切斯特自己险些没能活着跑出这幢燃烧的房屋。一段楼梯着火倒塌下来,烧瞎了他的双眼,还把他的一只胳膊严重砸伤,不得不被截去。简回到了罗切斯特身边,俩人结为伉俪,不久便有了孩子。两年以后,罗切斯特恢复了一只眼睛的视力。

●【往下看,下一篇更精彩】●

最新成考报名

  • 朗读手册中的经典语句
  • 2020年建军节致敬抗洪救灾英雄的句子80句
  • 抗洪救灾横幅宣传语80句
  • 有关安全教育的句子段落
  • 高温防汛标语80句
  • 抗击疫情暖心金句100例
  • 关于战胜疫情经典金句
  • 防控疫情金句