首页 > 作文大全 > 好词好句 >

描写心灵的语句

成考报名   发布时间:03-09    阅读:

篇一:《描写各种心理的好句子

描写人物各种心理活动的句子

高兴

1.我心里像喝了蜜一样,甜滋滋的。

2.我欣喜若狂,心里乐开了花。

紧张

1. 我的心一下子提到嗓子眼儿,我吓坏了,忐忑不安地离开了。

2. 我的怀里像揣着一只小兔,七上八下地跳个不停。

3. 我的心里像有一只巨鼓似的咚咚直跳。

4. 我生怕??滑掉,心突突地跳,手新里都出了汗。

5. 我那颗忐忑不安的心越跳越快,我不敢往下想了。

6. 望着满地的碎片,我紧张地张开了嘴巴,呆呆地立在那儿,心里忐忑不安,万一爸爸回来发现了,准会狠狠批评我的。

难过

1. 委屈、愤怒、羞辱,一股脑涌上心头,我哭了!

2. 我的心像被针扎了一样。

3. 我的心疼得像刀绞一样,眼泪不住的往下流。

4. 我的心里像打翻了五味瓶,真不是滋味。

5. 顿时,我好像掉进了冰窖了里,从心底凉到了脚尖。

害怕

1. 我胆怯地低着头,不敢看爸爸那张阴云密布的脸。

2. “糟糕!”我心里咯噔一下:这下准要坏事!

着急

我像热锅上的蚂蚁一样急得团团装。

沉重

我的双腿像灌了铅似的一步一挪地往前走。

内疚、懊悔

内疚、懊悔敲击着我的心,翻来覆去睡不着。

害羞

我的脸刷的一下红到了脖子根,真是羞愧不已。如果地上有条缝,我真想做钻进去。

篇二:《描述自己内心感受的句子》

描述自己内心感受的句子

郁闷,惆怅,都只是快乐的铺垫,快乐是一种亲和的感觉、一份静谧的心情。拥有积极的心态,珍惜身边的一切,快乐就会时刻伴随你!

描写心灵的语句

1.I'm having a case of the jitters these days.描写心灵的语句

这几天我总是忐忑不安。描写心灵的语句

这里a case of指“一种病症”,jitters是一个美国俚语,意指“神经颤抖”。合在一起直译为“有个神经颤抖的病症”,亦即“忐忑不安”。描写心灵的语句

2.I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.

看到她受到那般伤害我心里特别难受。

“心里特别难受”的表达方法其实有很多种,例如be filled with anguish,但是be sick at heart更常出现在口语中。

Yeah, but I felt sick at heart when I saw how much she was hurt. 是的,但是看到她受到那般伤害我心里特别难受。

3.I have a splitting headache.

我头痛的快裂开了。

此语中的splitting的意思是“裂开”或者“劈开”。“头疼的快裂开了”是一种夸张的说法。

Hey, Sue. Have you got any pain-killers at hand?I have a splitting headache. 嗨,苏。你有止疼片吗?我头痛的快裂开了。

4.I don't know what has set my nerves on edge thses days.

这几天不知道是什么事把我搞得心烦意乱的。

此语中的nerves是“神经”,on edge的字面意思是“竖起”、“直立”或者“紧张”,因此该短语的意思是“神经紧张起来”,就等于我们说的“心烦意乱”。

5.I got balled up, too.

我也被搞糊涂了。

此句中的ball是动词,作“一团”解,be balled up原指“弄得一团糟”,比喻“被搞糊涂了”。

I got balled up, too. I seem to have difficulty in dealing with figures. 我也被搞糊涂了。好像我处理数字方面有问题。

6.The spirit is willing, but the flesh is weak.

心有余而力不足。

这句话的字面意思是“精神愿意而肉体无能”,与汉语中“心有余而力不足”的表达法几乎完全一致。

Well...I'd like to. But...The spirit is willing, but the flesh is weak. 我很想帮,但是„„心有余而力不足啊。

9.My hands are tied.描写心灵的语句

我无能为力。

“My hands are tied.” 并不是真正的“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。比如电话响了,你很忙不能接,也可以说“Can you get it? My hands are tied” (我很忙,你能接一下吗?)

It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. 这是学校的规定,我无能为力。

篇三:《描述自己内心感受的句子》

描述自己内心感受的句子

郁闷,惆怅,都只是快乐的铺垫,快乐是一种亲和的感觉、一份静谧的心情。拥有积极的心态,珍惜身边的一切,快乐就会时刻伴随你!

描写心灵的语句

1.I'm having a case of the jitters these days.

这几天我总是忐忑不安。

这里a case of指“一种病症”,jitters是一个美国俚语,意指“神经颤抖”。合在一起直译为“有个神经颤抖的病症”,亦即“忐忑不安”。

2.I felt sick at heart when I saw how much she was hurt.

看到她受到那般伤害我心里特别难受。

“心里特别难受”的表达方法其实有很多种,例如be filled with anguish,但是be sick at heart更常出现在口语中。

Yeah, but I felt sick at heart when I saw how much she was hurt. 是的,但是看到她受到那般伤害我心里特别难受。

3.I have a splitting headache.

我头痛的快裂开了。

此语中的splitting的意思是“裂开”或者“劈开”。“头疼的快裂开了”是一种夸张的说法。

Hey, Sue. Have you got any pain-killers at hand?I have a splitting headache. 嗨,苏。你有止疼片吗?我头痛的快裂开了。

4.I don't know what has set my nerves on edge thses days.

这几天不知道是什么事把我搞得心烦意乱的。

此语中的nerves是“神经”,on edge的字面意思是“竖起”、“直立”或者“紧张”,因此该短语的意思是“神经紧张起来”,就等于我们说的“心烦意乱”。

5.I got balled up, too.

我也被搞糊涂了。

此句中的ball是动词,作“一团”解,be balled up原指“弄得一团糟”,比喻“被搞糊涂了”。

I got balled up, too. I seem to have difficulty in dealing with figures. 我也被搞糊涂了。好像我处理数字方面有问题。

6.The spirit is willing, but the flesh is weak.

心有余而力不足。

这句话的字面意思是“精神愿意而肉体无能”,与汉语中“心有余而力不足”的表达法几乎完全一致。

Well...I'd like to. But...The spirit is willing, but the flesh is weak. 我很想帮,但是„„心有余而力不足啊。

9.My hands are tied.

我无能为力。

“My hands are tied.” 并不是真正的“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。比如电话响了,你很忙不能接,也可以说“Can you get it? My hands are tied” (我很忙,你能接一下吗?)

It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!. 这是学校的规定,我无能为力。

●【往下看,下一篇更精彩】●

最新成考报名

  • 朗读手册中的经典语句
  • 2020年建军节致敬抗洪救灾英雄的句子80句
  • 抗洪救灾横幅宣传语80句
  • 有关安全教育的句子段落
  • 高温防汛标语80句
  • 抗击疫情暖心金句100例
  • 关于战胜疫情经典金句
  • 防控疫情金句