现代诗大全简短的
成考报名 发布时间:01-05 阅读:
现代诗大全简短的篇一
《简单的英文诗歌》
简单的诗歌
1. Good better best
Never let it rest
Till good is better
And better best.
2. I try to do my best each day ,
In my work and in my play ;
And if I always do my best ,
I needn't worry about the test .
3. Evening red and morning gray,
Send the traveler on his way;
Evening gray and morning red,
Bring the rain upon his head.
4. The meadow dreams of shadows,
And a young bird dreams of air;
Where I am warmed by dreams of you,
Spring snow holds my stare.
5. Love is like a lump of gold,
Hard to get, and hard to hold.
Of all the boys I've ever met,
You're the one I can't forget.
one two three four five six seven eight nine ten
适合初中生朗诵的英文诗歌
When I was a child, my homesickness was a small stamp Linking Mum at the other end and me this.
When grown up, I remained homesick, but it became a ticket By which I sailed to and from my bride at the other end.
Then homesickness took the shape of a grave,
Mum inside of it and me outside.
Now I’m still homesick, but it is a narrow strait
Separating me on this side and the mainland on the other.
小时候 乡愁是一枚小小的邮票
我在这头 母亲在那头
长大后 乡愁是一张窄窄的船票
我在这头 新娘在那头
后来啊 乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头 母亲在里头
而现在 乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头 大陆在那头
配乐英文诗歌朗诵
Think I Can 我想我能行
If you think you are beaten, you are;
If you think you dare not, you don't;
If you want to win but think you can't;
It's almost a cinch you won't.
If you think you'll lose, you're lost;
For out of the world we find
Success begins with a fellow's will;
It's all in a state of mind.
Life's battles don't always go
To the stronger and faster man,
But sooner or later the man who wins
Is the man who thinks he can.
如果你认为你败了,那你就一败涂地;
如果你认为你不敢,那你就会退缩畏葸;
如果你想赢但是认为你不能;
那么毫无疑问你就会失利。
如果你认为你输了,你就输了;
因为我们发现人世间
成功从一个人的意志开始;
成功是一种心态。
生活之战中,
胜利并非总是属于更强和更快的人,
胜利者终究是
认为自己能行的人。
适用于水平不是很高的英语诗朗诵,时间大约3分钟左右 世界上最遥远的距离》-----泰戈尔
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离,
Is not between life and death 不是生与死
But when I stand in front of you 而是我就站在你的面前,
Yet you don't know that 你却不知道
I love you 我爱你
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离
Is not when i stand in font of you 不是我站在你面前
Yet you can't see my love 你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相爱
Yet cannot 却不能
Be togehter 在一起
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love 不是明明知道彼此相爱
But when plainly can not resist the yearning 却不能在一起
Yet pretending 而是明明无法抵挡这股想念
You have never been in my heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in the world 世界上最遥远的距离
Is not 不是明明无法抵挡这股想念
But using one's indifferent heart 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river 而是用自己冷漠的心
For the one who loves you 对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
5分钟左右朗诵时间的英文诗歌
泰戈尔《生如夏花》
英文全文
Life, thin and light-off time and time again
Frivolous tireless
one
I heard the echo, from the valleys and the heart
Open to the lonely soul of sickle harvesting
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of
Eventually swaying in the desert oasis
I believe I am
Born as the bright summer flowers
Do not withered undefeated fiery demon rule
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome
Bored
Two
I heard the music, from the moon and carcass
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty
Filling the intense life, but also filling the pure
There are always memories throughout the earth
I believe I am
Died as the quiet beauty of autumn leaves
Sheng is not chaos, smoke gesture
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle
Occult
Three
I hear love, I believe in love
Love is a pool of struggling blue-green algae
As desolate micro-burst of wind
Bleeding through my veins
Years stationed in the belief
Four
I believe that all can hear
Even anticipate discrete, I met the other their own
Some can not grasp the moment
Left to the East to go West, Gu, the dead must not return to
See, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the way
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain
Five
Prajna Paramita, soon as soon as
Shengruxiahua dead, as an autumn leaf
Also care about what has
中文版全文:
泰戈尔-《生如夏花》
生命,一次又一次轻薄过
轻狂不知疲倦
——题记
一
我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖治如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲
二
我听见音乐,来自月光和胴体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美
一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间
我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
不盛不乱,姿态如烟
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然
玄之又玄
现代诗大全简短的篇二
《简单的英文诗歌》
Think I Can 我想我能行
If you think you are beaten, you are; If you think you dare not, you don't; If you think you'll lose, you're lost; For out of the world we find
Success begins with a fellow's will; It's all in a state of mind.
Life's battles don't always go To the stronger and faster man,
But sooner or later the man who wins Is the man who thinks he can.
如果你认为你败了,那你就一败涂地; 如果你认为你不敢,那你就会退缩畏前; 如果你认为你输了,你就输了; 因为我们发现人世间
成功从一个人的意志开始;
成功是一种心态。
生活之战中,
胜利并非总是属于更强和更快的人, 胜利者终究是
认为自己能行的人。
失败并不代表...Failure doesn't mean
现代诗大全简短的篇三
《简单的一些诗歌》
现代诗大全简短的篇四
《诗歌简单读》
现代诗大全简短的篇五
《最短的一首诗,最短的诗句》
最短的一首诗
网
网wǎng
生活
网
这是北岛的诗,也是最短的一首诗。不同的人,能够从中解读出各种象征意义。
但是,从汉字学的角度来看,“网”的意义,又被定型了:
“网”字演变
“网”是个象形字,在甲骨文中就像一张网。金文简化。篆文稍有些变形。楷体写作“网”,但由于“网”作了偏旁,后来另加“亡”声写作“罔”;
“罔”
也作偏旁之后,又另加义符“系”写作“網”,成了形声兼会意字。如今楷体规范并简化为“网”。罔则被借为否定词使用。
“网”的本义为,用绳线结成的用于渔猎的器具。
现代诗大全简短的篇六
《青少年最喜欢的现代诗歌经典_《短消息》》
作者:张润峰
只言片语在电波中相遇
碰撞的火花不效流星
缠绵一刻就千年遗恨
一样的心,两地的情
在短消息中抱住你我
冉冉在天际中飞升
隽永的文字破译心灵密码
好儿女躲避着世俗的灯光
革命的英语活在汉字里
在城市上空走着走着
生命的花在屏幕里不绝望
一枚手指牵动丘比箭
折磨一生永不回头
灰蓝色的心情
冒一片又绿又红的叶子
在窗外的黄昏注视你
熟悉的衣裙依然
荡漾着我心踏着细碎的步
月黑风高也能目标精确的奔向你
现代诗大全简短的篇七
《中外短诗五首》
现代诗大全简短的篇八
《简单的诗》
青春纪念册
心情的变化像天气一样复杂得难以想象,
那些沉淀在心里的感觉和着窗外的鸟声无以名状,
隔着厚厚的玻璃窗,星星点点的雨滴飘落了所有的忧伤。
泥土的芳香失忆在迷迭香回味的远方,
最初的梦想也延伸得没有了方向,终于停落在空白的纸上。
静静的书桌躺满了密密麻麻的勉强,
黑板上,粉笔写下的音符也换了一行~又一行......
墙角里还遗留着值日生落下的碎碎屑,操场上的吉它随着口琴一般的悠扬,
教室里老师的声音遥远、却模糊回荡。
空气里的ABC和梦里的香肠汉堡带着淡淡的迷茫,
你说过,“最美的不是下雨天而是与你一起躲过雨的屋檐。”/
这些话甜得不能奢望,关于你的一切已变成不能说的秘密一样。
天空收起了隐忍的蓝蓝的渴望,
于是灰色从睁开眼一直到上学的路上,脚步和影子一样长。
自习室里沙沙声中有人在那痴痴地望,
童话故事里的情节都写在早已发呆得脸上,
滴滴嗒嗒不停转动的时针就要将这一切在念念不忘中被遗忘,
当年在单车前吹着的口哨是否还会记得?白色裙摆后单纯的守望。
又是一年稻花香,所有的相聚与离别都让人猝不及防,
突然间苍白和无力在记忆薄里写了一张又一张。
多年后的我们,像花儿一样飘落在天涯之城,
默默地写下这本关于青春的纪念册,可米小子唱着歌也在我们的心里和红蜻蜓一起成长, 我们也在不知不觉中慢慢长大......
思念
-------致母亲
思念呵,
是那离弦的箭, 盼望有一天穿过你的花园, 满满的弦。
思念呵, 是那苍穹的一弯月,
洒落满地成霜,
幻化为沉甸甸的牵绊。 思念呵,
是忙完一天琐碎,
坐在摇椅上铺开的一天。
我不在意你没齿的轻吻
我不在意你在耳畔的呼噜声 更不在意你藏有话语而深情的眼神
而今,
思念呵,
是那驶向村口的班车, 回家一次,
你的思念便有了新的想念。
现代诗大全简短的篇九
《简单的英文小诗》