首页 > 作文大全 > 诗词鉴赏 >

咏怀诗阮籍翻译

成考报名   发布时间:10-18    阅读:

阮籍《咏怀诗》
咏怀诗阮籍翻译 第一篇

阮籍《咏怀诗》

一、意旨遥深的诗人:阮籍

阮籍(210-263),字嗣宗,陈留尉氏(今属河南)人。

时代状况:玄学。篡权。战乱。黑暗。

竹林七贤:怀县(今属河南省)的山涛、向秀,尉氏(属陈留郡,今属河南省)的阮籍、阮咸,铚(zhì)县(今属安徽省)的嵇康,沛国(今安徽宿县西北)的刘伶,还有林沂(yí)(今属山东省)的王戎。在“竹林七贤”中,山涛和王柔虽然很崇奉老庄的道家哲学,但也非常热心于名位利禄,所以,他们二人的生平在“竹林七贤”中比较富贵、显达,而不以文学著称,也没有留下很多好作品。

向秀、刘伶、阮咸虽然留下一些作品,但不算很多,只有向秀的《思旧赋》、刘伶的《酒德颂》等较为著称。

在七贤中,真正倜傥不群,富有个性,而且在文学上有较大成就的自然就是嵇康和阮籍了。这两个人的作品风格完全不同,阮籍的风格是寓意遥深,志气旷逸。前人评他们二人的诗说:“嵇诗清峻,软旨遥深。”意思是说嵇康的诗清新、峻切,阮籍的诗意旨遥远、深微,难以测知。

如果从诗歌的艺术价值来说,嵇康的诗虽然也写得很好,但是,写得过于直率了,缺乏含蓄,没有蕴藉;阮籍的诗虽有一份哀怨之意,但很有节制,很含蓄。所以阮籍的诗富于蕴藉、沉挚的意趣。因而,在竹林七贤之中,在“正始时代”的作家之中,阮籍的文学成就是第一位的。

阮籍是建安七子之一阮瑀的儿子。阮瑀“工于诗文、长于书札”,诗、文和书信都写得很好,曾担任过曹操的记室。

历史上记载:阮籍“容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得”,“喜怒不形于色”。这是因为他所处的魏晋之交的乱世,不如此不足以远祸全身。阮籍的性格,一方面他的生活非常放浪,秉赋有豪放的志意,不受一切外在的礼法的拘束。另一方面,他为了能够在衰乱之世委曲求全地保全自己,而在内心非常有节制。阮籍的诗之所以写的如此寓意遥深,他的为人之所以这样喜怒不形于色,正是因为他有两种相反的情感的缘故。

关于阮籍的为人,历史上记载说,他“内心淳至,以孝称,而疏于礼法”。虽然他外表上行为放浪,而内心却是非常淳厚、非常笃挚的,并且以孝顺著称。有一天,阮籍正和一位朋友下棋。这时,有人把他母亲死了的消息告诉他,他的朋友想要停止下棋,但他却对下棋的朋友说,请终此局。下完这盘棋,他就放声一恸,呕血数斗,而且“哀毁骨立,杖而后起”。

当时人们以吊丧为重,当中书令裴楷来吊祭阮籍母亲之丧时,阮籍散发箕踞,醉而直视。既不给裴楷答礼,也不哀哭。裴楷仍然尽他的吊丧之礼。当时有人问裴楷,既然阮籍没有给你答礼,你为什么还尽丧之礼呢?裴楷回答说,阮籍那样的人物是在礼法以外的,他可以像他那样行事;我们是一般的寻常人,是在礼法以内的,是应该遵守礼法的。此外,阮籍疏于礼法,他遇俗士则白眼沉默,遇知己就以青眼相对。嵇康的哥哥来见阮籍,他就以白眼相对;嵇康自己来见阮籍,就以青眼相对。

历史上还记载,阮籍“口不臧否人物”。当时有人故意与阮籍谈话,像当年谗毁嵇康的钟会,也非常忌恨阮籍。钟会当时任司隶校尉,他“数以时事问之”,

多次让阮籍对当时正事进行评论,希望从阮籍的口中得到他对当时一些人物的批评作为把柄,然后再给阮籍加上一些罪名,而阮籍绝口不臧否人物,“皆以酣醉获免”。(司马昭替他的儿子司马炎向阮籍求为婚姻,要阮籍把他的女儿嫁给司马昭的儿子,阮籍知道司马昭的用意之后,便常常饮酒,一醉达60天之久,使司马昭没有机会谈及此事。)

历史上还记载,阮籍好读书,爱山水,常任意出游,“不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”他喜欢读书,也喜欢游山玩水。他常常任意地驾上车出游,但不按着一般人所经过的路径走,而是任意而行,当走到途穷无路可走的时候,就恸哭着转回来。

历史上海记载,阮籍有一次登上了当年刘邦与项羽作战的广武山,当他目睹旧时楚汉相争的作战遗迹时,不禁叹息道:“时无英雄,使竖子成名!”他是在感叹在一个衰乱的时代,没有一个真正伟大的英雄人物能够拯拔、能够救济正处于水火涂炭之中的人民。他对时代危亡的慨叹和失望的悲哀之情,都在这两句话中深深地表现出来。

阮籍好老庄,然而他曾经屡次出仕,(比如他做过太尉蒋济的掾属,做过尚书郎,步兵校尉),是为什么呢?一方面,他有放浪不羁的一面,对当时的时代非常失望、不满,但另一方面,他又有一种委曲求全的苦心,能够节制自己。所以,他屡次出仕又屡次辞官,正好可以看出他内心矛盾挣扎的痛苦。

在七贤中,阮籍是内心最为矛盾、最为痛苦的一个人。因此,他常常“夜阑酒醒,难去忧畏,逶迤伴食,内惭神明。耿介与求生矛盾,旷达与良知互争,悲凉郁结,莫可告喻。对天咄咄,发为诗文”。老庄哲学的旷达与他良知上所忍受的悲苦互争,内心真是“悲凉郁结”,而这种痛苦又没有一个人可以诉说,所以就把内心的零乱、悲苦用诗文表现出来。

阮籍在政治上有雄心壮志,但他不满司马氏的所作所为,不愿依附司马氏,又怕遭祸而不敢公然反对。他崇尚老庄的自然无为,蔑弃礼法;对司马氏提倡儒家礼教的一套虚伪行径,深为反感。他有才能,有志向,但无法施展,所看见的是恐怖的屠杀和虚伪的礼法。哀伤、苦闷、恐惧、绝望包围了他。他写下了五言《咏怀诗》八十二首,充分表现了他那孤独苦闷的心情,同时隐隐约约地对时政和上流社会的丑恶现象进行了讽刺,忧生和愤世构成了他诗作的主题。他的诗语言比较质朴,不假雕饰,但因对许多丑恶现象不敢明言,隐约其辞,因此不少篇章的内容显得深晦难晓。他的诗在展示内心世界的丰富复杂性方面,在深入表现诗人的个性方面,堪与曹植的诗比美。

二、咏怀诗

阮籍咏怀诗共有82首。所谓“咏怀”,就是抒写怀抱的意思,内心之所感动的,内心之所思想的,都可以抒发出来。

阮籍的82首咏怀诗,不是作于一个时候,而是“因物因事,情动于衷而见于吟咏。内多忧时愤激之言,而出于隐喻象征,迂回吞吐,耐人寻味”。

前人的评价:

钟嵘《诗品》:“《咏怀》之作,可以陶性灵、发幽思。言在耳目之内,情寄八荒之表。洋洋乎会于风雅。”又说:“厥旨渊放,归趣难求”。指出阮籍的诗,言语字句所写的景物好像就在我们耳目之前一样,而它其中所蕴含的情意,其寄托像八荒一样的遥远,很难搞懂他的主旨是什么。

晋宋之交的诗人颜延年在他的《咏怀诗注》中说:“嗣宗身事乱朝,常恐罹

谤遇祸,因兹发咏,故每有忧生之嗟。虽志在刺讥,而文多隐避。百代之下,难以情测。”

清代的陈沆在《阮籍诗笺(jiān)》的开头引用颜延年上面的那些话,接着说:“今案软公登临广武,啸傲苏门。远迹曹爽,洁身懿、师。其诗愤怀禅代,凭吊今古。盖仁人志士之发愤焉,岂直忧生之嗟而已哉。”陈沆说,阮籍的诗并不仅仅是颜延年所说的写人生的忧患艰难而已,而是仁人志士的作品,具有非常深远的含义。

三、夜中不能寐

“夜中不能寐,起坐弹鸣琴。”

表面意思是说,作者半夜睡不着,做起来弹琴而已。却蕴含着他内心的忧思烦乱,他那想要求得抒发,想要求得解脱、寄托的努力和挣扎都表现在其中了。

“薄帷鉴明月,清风吹我衿。”【咏怀诗阮籍翻译】

帷:帐幔、帘幕。在这指窗帷。

鉴:照

天上的明月照在这薄薄的窗帷之上。然而,阮籍所写的明月照在窗帷之上,还蕴含着他此时此刻内心的一种触发,内心的一份感动与哀伤。因为月亮这个意向,会引发诗人一份寂寞、惆怅、哀伤的感情。(举头望明月。“玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。”——《玉阶怨》)

清:凄清

衿:衣服的前衿,正当胸怀的所在。

这里是说这时又有凄清、寒冷的夜风直吹到我的衿怀之内。这种寒冷,不仅仅是身体所感受到的寒冷而已,而且是他内心之中一份寒冷的感受。

“孤鸿号外野,朔鸟鸣北林。”

鸿:是雁中最大的一种。这种鸟飞得很高,飞得很远。鸿雁是常常成群结伴地飞翔,或者排成“一”字,或者排成“人”字。而有时会有一只失群的孤雁,它孤独地一个人,所以是孤鸿。

这一句表面上写他耳朵听到的孤鸿的号叫,其实是他内心的孤鸿的感觉。他说我听到那孤鸿在悲鸣,在哀号,在什么地方哀号呢?在辽远的旷野之上。

朔:指北方。朔鸟,就是指北方的鸟。然而“朔”还有“寒冷”的意思。冬天的北风就是朔风,朔风就是寒风。在这里,与其把它讲成北方的鸟,不如把它讲作寒鸟,是写在寒冷的冷风之中的寒鸟在悲鸣,在啼叫。在什么地方呢?在北方的树林之中。北方的树林是指寒冷的树林。

【咏怀诗阮籍翻译】

“徘徊将何见?忧思独伤心。”

我在这个地方走来走去,将要看见什么,能见到什么呢?明月、清风、孤鸿、朔鸟。但他说,他什么也没看到。

难道“明月、清风、孤鸿、朔鸟”都被阮籍一笔抹杀了吗?不是。阮籍所说的不是这些,这些明月、清风、孤鸿、朔鸟所代表的是绝望,是幻灭,是悲哀,是寒冷,是孤独,他要挣扎着离开它们,然而,除了它们以外,他再也找不到什么了,没有一件事物能够给他带来温暖和安慰。所以,他在徘徊与彷徨之中再也

寻觅不到任何一件事物了。

在魏晋如此危亡、衰乱之世,我能够希求、盼望些什么呢?所以“忧思独伤心”。他只有满怀忧愁、烦乱的一份情思,自己单独地伤心。而且,这一份伤心是无可告喻的。有谁能知道我的伤心,向谁倾诉我的伤心?

他身仕乱朝,常恐遭祸。他不敢把自己对时代的那一种黑暗、危亡的“愤怀禅代”的感觉向人诉说。只有“徘徊将何见,忧思独伤心”了。

意象与抒情

四、嘉树下成蹊(xī)(其二)

嘉树下成蹊,东园桃与李。

嘉树:是美好的树,凡是一切美好的树,都可以称它是嘉树。

《史记·李将军列传》:“谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’”

这两句的意思是说,有一些美好的树,树的下面就自然会走出路来的,这些树就是东园的桃树和李树。这两句比喻美好繁盛的时代。

秋风吹飞藿(huî),零落从此始。

飞藿:“藿”是豆叶,即豆类的植物。“飞藿”是指零落的豆叶。——对比木本植物。

沈约解释这两句说:“风吹飞藿之时,盖桃李零落之日:华实既尽,柯叶又凋,无复一毫可悦。”

这两句是说,秋风吹在豆叶上,我们就感到万物零落从此就开始了。比喻凋零、衰败的时代。

前面四句,我讲的只是表面的意思。陈沆的《诗比兴笺》认为这四句诗是有一种比兴寓托的深意,陈沆说那是“司马懿尽录魏王公置于邺。嘉树零落,繁华憔悴,皆宗枝剪除之喻也”,意思是说这四句诗比喻曹魏的宗室之被司马氏所剪除。

繁华有憔悴,堂上生荆杞。

繁华:颜色美丽。

荆:一种落叶的灌木,它的茎是丛生的,大概有四五尺高,枝干很坚劲,古人常有人以荆木做手杖用。

堂:是一所房屋之中最中央的、最美好的、最高大的建筑。

杞:枸杞。

这两句是说,人世之间本来就是如此,一些盛衰兴亡的转变都是如此:一切繁华的事物都会有一个憔悴的结果和下场。而厅堂之上就会长满荆、杞。生——死;聚——散。

驱马舍之去,去上西山趾。

舍:舍弃

之:代词,指零落、憔悴而长满荆杞的地方。

西山:用典。是伯夷、叔齐当年隐居的地方。伯夷、叔齐是商纣时代孤竹国国君墨胎初的两个儿子。周武王灭了商纣之后,他们“义不食周粟”,饿死在首阳山。《史记·伯夷列传》说伯夷、叔齐临死之前作了一首歌:

其辞曰:“登彼西山兮,采其微矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?吁(xū)嗟徂(cú)兮,命之衰矣!”

趾:山脚。

这两句是说,这样一个危亡、衰乱的时代,我要赶着我的马,鞭策着我的马,离开这个地方,到很远很远的西山去。【咏怀诗阮籍翻译】

一身不自保,何况恋妻子?

阮籍在魏晋之交的危乱之时,他有那种委曲求全地保全的悲哀和痛苦。有的时候,之之所以肯于委曲求全,还不只是因为自己的缘故,说自己果然就贪生畏死而就委曲求全了,有时不是的,而是为了对自己的亲属、家人的一份保护爱护之意,因为有的时候会因为自己而连累整个家族。

阮籍说,我有时想到我一身的安危都不能够自保,何况说我还要恋念、还要保护我的妻子儿女,我如何能够保全他们呢?像这样的危亡之世,有一天说不定就会有杀身之祸。

凝霜被野草,岁暮亦云已。

凝霜:凝结的寒霜。

被:遮盖

岁暮:一年最后的日子

已:毕,完

这两句说,那寒冷的严霜整个地把郊原四野的野草都覆盖的时候,有什么生物还能保全下去呢?一年就要过去了,那我只好说一切都完结了,什么希望都没有了。这里表现得非常绝望,同时,也表现了他在这个危亡、衰乱之时,那一份要苟且、委曲求全地求生的矛盾和悲哀。

其六 一日复一夕

一日复一夕,一夕复一朝。

每个人都是在白天黑夜的循环中度过的。在一天又一天的岁月累计中“颜色改平常,精神自损消。”

颜色改平常,精神自损消。

逐渐衰老,这是谁也无法抗拒的自然规律。因为阮籍“身仕乱朝,常恐罹谤遇祸”,所以他的人生体验是时时刻刻焦躁不安的。

胸中怀汤火,变化故相招。万事无穷极,知谋苦不饶。

阮籍咏怀诗
咏怀诗阮籍翻译 第二篇

篇一:阮籍《咏怀诗》

阮籍《咏怀诗》

一、意旨遥深的诗人:阮籍

阮籍(210-263),字嗣宗,陈留尉氏(今属河南)人。

时代状况:玄学。篡权。战乱。黑暗。

竹林七贤:怀县(今属河南省)的山涛、向秀,尉氏(属陈留郡,今属河南省)的阮籍、阮咸,铚(zhì)县(今属安徽省)的嵇康,沛国(今安徽宿县西北)的刘伶,还有林沂(yí)(今属山东省)的王戎。在“竹林七贤”中,山涛和王柔虽然很崇奉老庄的道家哲学,但也非常热心于名位利禄,所以,他们二人的生平在“竹林七贤”中比较富贵、显达,而不以文学著称,也没有留下很多好作品。

向秀、刘伶、阮咸虽然留下一些作品,但不算很多,只有向秀的《思旧赋》、刘伶的《酒德颂》等较为著称。

在七贤中,真正倜傥不群,富有个性,而且在文学上有较大成就的自然就是嵇康和阮籍了。这两个人的作品风格完全不同,阮籍的风格是寓意遥深,志气旷逸。前人评他们二人的诗说:“嵇诗清峻,软旨遥深。”意思是说嵇康的诗清新、峻切,阮籍的诗意旨遥远、深微,难以测知。

如果从诗歌的艺术价值来说,嵇康的诗虽然也写得很好,但是,写得过于直率了,缺乏含蓄,没有蕴藉;阮籍的诗虽有一份哀怨之意,但很有节制,很含蓄。所以阮籍的诗富于蕴藉、沉挚的意趣。因而,在竹林七贤之中,在“正始时代”的作家之中,阮籍的文学成就是第一位的。

阮籍是建安七子之一阮瑀的儿子。阮瑀“工于诗文、长于书札”,诗、文和书信都写得很好,曾担任过曹操的记室。

历史上记载:阮籍“容貌瑰杰,志气宏放,傲然独得”,“喜怒不形于色”。这是因为他所处的魏晋之交的乱世,不如此不足以远祸全身。阮籍的性格,一方面他的生活非常放浪,秉赋有豪放的志意,不受一切外在的礼法的拘束。另一方面,他为了能够在衰乱之世委曲求全地保全自己,而在内心非常有节制。阮籍的诗之所以写的如此寓意遥深,他的为人之所以这样喜怒不形于色,正是因为他有两种相反的情感的缘故。

关于阮籍的为人,历史上记载说,他“内心淳至,以孝称,而疏于礼法”。虽然他外表上行为放浪,而内心却是非常淳厚、非常笃挚的,并且以孝顺著称。有一天,阮籍正和一位朋友下棋。这时,有人把他母亲死了的消息告诉他,他的朋友想要停止下棋,但他却对下棋的朋友说,请终此局。下完这盘棋,他就放声一恸,呕血数斗,而且“哀毁骨立,杖而后起”。 当时人们以吊丧为重,当中书令裴楷来吊祭阮籍母亲之丧时,阮籍散发箕踞,醉而直视。既不给裴楷答礼,也不哀哭。裴楷仍然尽他的吊丧之礼。当时有人问裴楷,既然阮籍没有给你答礼,你为什么还尽丧之礼呢?裴楷回答说,阮籍那样的人物是在礼法以外的,他可以像他那样行事;我们是一般的寻常人,是在礼法以内的,是应该遵守礼法的。此外,阮籍疏于礼法,他遇俗士则白眼沉默,遇知己就以青眼相对。嵇康的哥哥来见阮籍,他就以白眼相对;嵇康自己来见阮籍,就以青眼相对。

历史上还记载,阮籍“口不臧否人物”。当时有人故意与阮籍谈话,像当年谗毁嵇康的钟会,也非常忌恨阮籍。钟会当时任司隶校尉,他“数以时事问之”,多次让阮籍对当时正事进行评论,希望从阮籍的口中得到他对当时一些人物的批评作为把柄,然后再给阮籍加上一些罪名,而阮籍绝口不臧否人物,“皆以酣醉获免”。(司马昭替他的儿子司马炎向阮籍求为婚姻,要阮籍把他的女儿嫁给司马昭的儿子,阮籍知道司马昭的用意之后,便常常饮酒,一醉达60天之久,使司马昭没有机会谈及此事。)

历史上还记载,阮籍好读书,爱山水,常任意出游,“不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返。”

他喜欢读书,也喜欢游山玩水。他常常任意地驾上车出游,但不按着一般人所经过的路径走,而是任意而行,当走到途穷无路可走的时候,就恸哭着转回来。

历史上海记载,阮籍有一次登上了当年刘邦与项羽作战的广武山,当他目睹旧时楚汉相争的作战遗迹时,不禁叹息道:“时无英雄,使竖子成名!”他是在感叹在一个衰乱的时代,没有一个真正伟大的英雄人物能够拯拔、能够救济正处于水火涂炭之中的人民。他对时代危亡的慨叹和失望的悲哀之情,都在这两句话中深深地表现出来。

阮籍好老庄,然而他曾经屡次出仕,(比如他做过太尉蒋济的掾属,做过尚书郎,步兵校尉),是为什么呢?一方面,他有放浪不羁的一面,对当时的时代非常失望、不满,但另一方面,他又有一种委曲求全的苦心,能够节制自己。所以,他屡次出仕又屡次辞官,正好可以看出他内心矛盾挣扎的痛苦。

在七贤中,阮籍是内心最为矛盾、最为痛苦的一个人。因此,他常常“夜阑酒醒,难去忧畏,逶迤伴食,内惭神明。耿介与求生矛盾,旷达与良知互争,悲凉郁结,莫可告喻。对天咄咄,发为诗文”。老庄哲学的旷达与他良知上所忍受的悲苦互争,内心真是“悲凉郁结”,而这种痛苦又没有一个人可以诉说,所以就把内心的零乱、悲苦用诗文表现出来。

阮籍在政治上有雄心壮志,但他不满司马氏的所作所为,不愿依附司马氏,又怕遭祸而不敢公然反对。他崇尚老庄的自然无为,蔑弃礼法;对司马氏提倡儒家礼教的一套虚伪行径,深为反感。他有才能,有志向,但无法施展,所看见的是恐怖的屠杀和虚伪的礼法。哀伤、苦闷、恐惧、绝望包围了他。他写下了五言《咏怀诗》八十二首,充分表现了他那孤独苦闷的心情,同时隐隐约约地对时政和上流社会的丑恶现象进行了讽刺,忧生和愤世构成了他诗作的主题。他的诗语言比较质朴,不假雕饰,但因对许多丑恶现象不敢明言,隐约其辞,因此不少篇章的内容显得深晦难晓。他的诗在展示内心世界的丰富复杂性方面,在深入表现诗人的个性方面,堪与曹植的诗比美。

二、咏怀诗

阮籍咏怀诗共有82首。所谓“咏怀”,就是抒写怀抱的意思,内心之所感动的,内心之所思想的,都可以抒发出来。

阮籍的82首咏怀诗,不是作于一个时候,而是“因物因事,情动于衷而见于吟咏。内多忧时愤激之言,而出于隐喻象征,迂回吞吐,耐人寻味”。

前人的评价:

钟嵘《诗品》:“《咏怀》之作,可以陶性灵、发幽思。言在耳目之内,情寄八荒之表。洋洋乎会于风雅。”又说:“厥旨渊放,归趣难求”。指出阮籍的诗,言语字句所写的景物好像就在我们耳目之前一样,而它其中所蕴含的情意,其寄托像八荒一样的遥远,很难搞懂他的主旨是什么。【咏怀诗阮籍翻译】

晋宋之交的诗人颜延年在他的《咏怀诗注》中说:“嗣宗身事乱朝,常恐罹谤遇祸,因兹发咏,故每有忧生之嗟。虽志在刺讥,而文多隐避。百代之下,难以情测。”

清代的陈沆在《阮籍诗笺(jiān)》的开头引用颜延年上面的那些话,接着说:“今案软公登临广武,啸傲苏门。远迹曹爽,洁身懿、师。其诗愤怀禅代,凭吊今古。盖仁人志士之发愤焉,岂直忧生之嗟而已哉。”陈沆说,阮籍的诗并不仅仅是颜延年所说的写人生的忧患艰难而已,而是仁人志士的作品,具有非常深远的含义。

三、夜中不能寐

“夜中不能寐,起坐弹鸣琴。”

【咏怀诗阮籍翻译】

表面意思是说,作者半夜睡不着,做起来弹琴而已。却蕴含着他内心的忧思烦乱,他那想要求得抒发,想要求得解脱、寄托的努力和挣扎都表现在其中了。

“薄帷鉴明月,清风吹我衿。”

帷:帐幔、帘幕。在这指窗帷。

鉴:照

天上的明月照在这薄薄的窗帷之上。然而,阮籍所写的明月照在窗帷之上,还蕴含着他此时此刻内心的一种触发,内心的一份感动与哀伤。因为月亮这个意向,会引发诗人一份寂寞、惆怅、哀伤的感情。(举头望明月。“玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。”——《玉阶怨》)

清:凄清

衿:衣服的前衿,正当胸怀的所在。

这里是说这时又有凄清、寒冷的夜风直吹到我的衿怀之内。这种寒冷,不仅仅是身体所感受到的寒冷而已,而且是他内心之中一份寒冷的感受。

“孤鸿号外野,朔鸟鸣北林。”

鸿:是雁中最大的一种。这种鸟飞得很高,飞得很远。鸿雁是常常成群结伴地飞翔,或者排成“一”字,或者排成“人”字。而有时会有一只失群的孤雁,它孤独地一个人,所以是孤鸿。

这一句表面上写他耳朵听到的孤鸿的号叫,其实是他内心的孤鸿的感觉。他说我听到那孤鸿在悲鸣,在哀号,在什么地方哀号呢?在辽远的旷野之上。

朔:指北方。朔鸟,就是指北方的鸟。然而“朔”还有“寒冷”的意思。冬天的北风就是朔风,朔风就是寒风。在这里,与其把它讲成北方的鸟,不如把它讲作寒鸟,是写在寒冷的冷风之中的寒鸟在悲鸣,在啼叫。在什么地方呢?在北方的树林之中。北方的树林是指寒冷的树林。

“徘徊将何见?忧思独伤心。”

我在这个地方走来走去,将要看见什么,能见到什么呢?明月、清风、孤鸿、朔鸟。但他说,他什么也没看到。

难道“明月、清风、孤鸿、朔鸟”都被阮籍一笔抹杀了吗?不是。阮籍所说的不是这些,这些明月、清风、孤鸿、朔鸟所代表的是绝望,是幻灭,是悲哀,是寒冷,是孤独,他要挣扎着离开它们,然而,除了它们以外,他再也找不到什么了,没有一件事物能够给他带来温暖和安慰。所以,他在徘徊与彷徨之中再也寻觅不到任何一件事物了。

在魏晋如此危亡、衰乱之世,我能够希求、盼望些什么呢?所以“忧思独伤心”。他只有满怀忧愁、烦乱的一份情思,自己单独地伤心。而且,这一份伤心是无可告喻的。有谁能知道我的伤心,向谁倾诉我的伤心?

他身仕乱朝,常恐遭祸。他不敢把自己对时代的那一种黑暗、危亡的“愤怀禅代”的感觉向人诉说。只有“徘徊将何见,忧思独伤心”了。

意象与抒情

四、嘉树下成蹊(xī)(其二)

嘉树下成蹊,东园桃与李。

嘉树:是美好的树,凡是一切美好的树,都可以称它是嘉树。

《史记·李将军列传》:“谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’”

这两句的意思是说,有一些美好的树,树的下面就自然会走出路来的,这些树就是东园的桃树和李树。这两句比喻美好繁盛的时代。

秋风吹飞藿(hu?),零落从此始。

飞藿:“藿”是豆叶,即豆类的植物。“飞藿”是指零落的豆叶。——对比木本植物。

沈约解释这两句说:“风吹飞藿之时,盖桃李零落之日:华实既尽,柯叶又凋,无复一毫可悦。” 这两句是说,秋风吹在豆叶上,我们就感到万物零落从此就开始了。比喻凋零、衰败的时代。 繁华有憔悴,堂上生荆杞。

繁华:颜色美丽。

荆:一种落叶的灌木,它的茎是丛生的,大概有四五尺高,枝干很坚劲,古人常有人以荆木做手杖用。

堂:是一所房屋之中最中央的、最美好的、最高大的建筑。

杞:枸杞。

这两句是说,人世之间本来就是如此,一些盛衰兴亡的转变都是如此:一切繁华的事物都会有一个憔悴的结果和下场。而厅堂之上就会长满荆、杞。生——死;聚——散。 驱马舍之去,去上西山趾。

舍:舍弃

之:代词,指零落、憔悴而长满荆杞的地方。

西山:用典。是伯夷、叔齐当年隐居的地方。伯夷、叔齐是商纣时代孤竹国国君墨胎初的两个儿子。周武王灭了商纣之后,他们“义不食周粟”,饿死在首阳山。《史记·伯夷列传》说伯夷、叔齐临死之前作了一首歌:

其辞曰:“登彼西山兮,采其微矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?吁(xū)嗟徂(cú)兮,命之衰矣!”

趾:山脚。

这两句是说,这样一个危亡、衰乱的时代,我要赶着我的马,鞭策着我的马,离开这个地方,到很远很远的西山去。

一身不自保,何况恋妻子?

阮籍在魏晋之交的危乱之时,他有那种委曲求全地保全的悲哀和痛苦。有的时候,之之所以肯于委曲求全,还不只是因为自己的缘故,说自己果然就贪生畏死而就委曲求全了,有时不是的,而是为了对自己的亲属、家人的一份保护爱护之意,因为有的时候会因为自己而连累整个家族。

阮籍说,我有时想到我一身的安危都不能够自保,何况说我还要恋念、还要保护我的妻子儿女,我如何能够保全他们呢?像这样的危亡之世,有一天说不定就会有杀身之祸。 凝霜被野草,岁暮亦云已。

凝霜:凝结的寒霜。

被:遮盖

岁暮:一年最后的日子

已:毕,完

这两句说,那寒冷的严霜整个地把郊原四野的野草都覆盖的时候,有什么生物还能保全下去呢?一年就要过去了,那我只好说一切都完结了,什么希望都没有了。这里表现得非常绝望,同时,也表现了他在这个危亡、衰乱之时,那一份要苟且、委曲求全地求生的矛盾和悲哀。 其六 一日复一夕

一日复一夕,一夕复一朝。

每个人都是在白天黑夜的循环中度过的。在一天又一天的岁月累计中“颜色改平常,精神自损消。”

颜色改平常,精神自损消。

逐渐衰老,这是谁也无法抗拒的自然规律。因为阮籍“身仕乱朝,常恐罹谤遇祸”,所以他的人生体验是时时刻刻焦躁不安的。

胸中怀汤火,变化故相招。万事无穷极,知谋苦不饶。篇二:阮籍《咏怀诗》82首 阮籍《咏怀诗》82首

阮籍《咏怀》:政治抒情组诗的出现 苦闷与旷达 渊永的滋味与隐约曲折的风格

曹魏后期,政局混乱,曹芳、曹髦等皇帝既荒淫无度,又昏庸无能,司马懿父子掌握朝政, 曹芳、弑曹髦,大肆诛杀异己。此时文人的命运与建安时大不相同。拥曹的何晏、夏侯玄 人被

杀。嵇康拒绝与司马氏合作,亦惨遭杀害。阮籍本有济世志,但不满于司马氏的统治, 酣饮和故作旷达来逃避迫害,最后郁郁以终。山涛本来与阮籍、嵇康等人为友。同在“竹 林七贤”之列,后来投靠司马氏。正始十年司马懿父子发动高平陵政变,夺取权利后的十 年间,全国进入恐怖状态。(只到高平陵政变十六年后,司马氏才最后取而代之,夺了曹 家的帝位。) 这一时期的诗人,政治理想落潮,普遍出现了危机感和幻灭感。此时的诗歌也与建安 诗坛风貌迥异,反映民生疾苦和抒发豪情壮志的作品减少了,抒写个人忧愤的诗歌增多了, 故阮籍诗“颇多感慨之词”(钟嵘《诗品》)和“忧生之嗟”(李善《文选注》),嵇康诗 亦“多抒感愤”(陈祚明《采菽堂古诗选》卷八)。由于正始玄风的影响,诗歌逐渐与玄 理结合,诗风由建安时的慷慨悲壮变为词旨渊永、寄托遥深。因而正始诗歌也体现出其独 特的艺术风貌,严羽《沧浪诗话·诗体》说:“以时而论,则有„„正始体。”注云:“魏年号,嵇、阮诸公之诗。”

阮籍的代表作是《咏怀诗》八十二首。这些诗非一时一地所作,是其政治感慨的记录。 这些诗抒感慨,发议论,写理想,开创了中国文学史上政治抒情组诗的先河,对后世产生 了重大影响。

阮籍的《咏怀诗》充满苦闷、孤独的情绪,其诗或者写时光飞逝、人生无常,如: “悬车在西南,羲和将欲倾。流光耀四海,忽忽至夕冥。朝为咸池晖,濛汜受其荣。” (其十八)“朝阳不再盛,白日忽西幽。去此若俯仰,如何似九秋。” (其三十二)或 者写树木花草由繁华转为憔悴,比喻世事的反复,如:“嘉树下成蹊,东园桃与李。秋风 吹飞藿,零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆记。” (其三)“夭夭桃李花,灼灼有辉光。 悦怿若九春,磬折似秋霜。”(其十二) “清露为凝霜,华草成蒿莱。”(其五十)“不见日夕华,翩翩飞路旁。”(其五十三)或者写鸟兽虫鱼对自身命运之无奈,如

孤鸟、寒鸟、孤鸿、离兽等意象经常出现在诗中,特别是春生秋死的蟋蟀、蟪蛄,成为诗 人反复歌咏的对象(如其十四、其二十四、其七十一)。或者直接慨叹人生的各种深创巨 痛,如少年之忽成丑老(如其四、其五、其六十五),功名富贵之难保(如其十三、其五 十三、其五十九),以女色事人之不可靠(如其二十、其二十七、其三十)。由于从自然 到人事都充满苦难,阮籍心中的苦闷难以排遣。《咏怀诗》其一说:

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,忧思独伤心。

此末尾两句可视为全部《咏怀诗》。清人方东树说:“此是八十一首发端,不过总言 所以咏怀不能已于言之故。”(《昭昧詹言》卷三)又如其十七:

独坐空堂上,谁可与欢者。出门临永路,不见行车马。登高望九州,悠悠分旷野。孤 鸟西北飞,离兽东南下。日暮思亲友,晤言用自写。

这首诗写独坐无人,出门无人,登高无人,所见仅为孤鸟、离兽,栖惶无主之情溢于 纸上。在这种局面之中,诗人进而感到壮志、理想都成了泡影。

《咏怀诗》其十九以佳人喻理想,写诗人心虽悦之而无由交接,表现了理想不能实现 的痛苦。其八十命意亦相似,只是又多了一层生命短促之悲。其七十九写凤凰的悲剧,凤 凰立身高洁,志向远大,但羽翼为秋风所伤,已无法飞翔, “但恨处非位,怆恨使心伤”, 简直是阮籍的自况。《咏怀诗》中迁逝之悲、祸福无常之感触目皆是,正体现了他忧愤深广 的情怀。阮籍诗中悲哀、凄怆、涕下、咨嗟、辛酸、蹉跎、忧伤、愤懑、怨尤、悲悼等词语 十分常见,充分反映了他极度苦闷的心情。

面对污浊的社会与短暂的人生,阮籍无法找到真正的出路,只好故作旷达,在生活中, 他做出许多惊世骇俗的事情;在诗歌中,他也为自己设计了精神的出路,这就是游仙和隐居。 阮籍的《咏怀诗》有不少篇章写游仙和隐居,有些则是仙隐结合。他在诗中常常赞美巢由、 夷齐、邵平、四皓等隐士,而讽刺苏秦、李斯等人因贪利禄而导致杀身之祸。阮籍赞美神仙隐

经典咏怀八十二首·其七十九原文翻译及赏析_阮籍简介
咏怀诗阮籍翻译 第三篇

>咏怀八十二首·其七十九朝代:魏晋

作者:阮籍

原文:

林中有奇鸟,自言是凤凰。

清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

高鸣彻九州,延颈望八荒。

适逢商风起,羽翼自摧藏。

一去昆仑西,何时复回翔。

但恨处非位,怆悢使心伤。 写翻译 写赏析 分享 评分: 678910 很

差 相关翻译 写翻译 咏怀八十二首·其七十九译文及注释

树林里有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。凤凰清晨饮用甘甜的泉水,黄昏时

栖息在高高的山冈凤凰鸟高声鸣叫响彻九州,伸长头颈眺望八荒那僻远的地方恰

好遇到秋风吹起,它把自己的羽翼破坏藏拙 ...

咏怀八十二首·其七十九句解

(1)林中有奇鸟,自言是凤凰。直译:树林有一只奇异的鸟,它自言是凤凰

鸟。赏析:一“奇”字,点明此鸟所视甚高。这正是阮籍风格。(2)清朝饮醴泉,

日夕栖山冈。醴泉:lǐquá ...

相关赏析 写赏析 咏怀八十二首·其七十九创作背景

公元239年,魏明帝曹叡死,太子曹芳即位,年八岁,曹爽、司马懿掌文武大

权,从此曹魏政权与司马氏集团开始了尖锐的斗争。 在此期间,大量士人被杀,

在极端黑暗恐怖中的广大士人处于惶惶不可 ...

咏怀八十二首·其七十九赏析

曾国藩解曰:凤凰,本阮公自况。沈德潜曰:凤凰本以鸣国家之盛,今九州八荒无可展翅,而远之昆仑之西,于洁身之道得矣,其如处非其位何。所以怅然心伤也。二人之解都可通。但尚有他解。这首诗很 ...

【咏怀诗阮籍翻译】

咏怀八十二首·其七十九鉴赏

诗中“清朝饮醴泉,日夕栖山冈。高鸣彻九州,延颈望八荒”四句体现了“凰”高洁(或“超然脱俗”、“清高傲世”)的品性。这首诗整体上运用了托物言志(或“比兴”、“象征”)的表现手法,以凤 ...

作者介绍阮籍 阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | /view_3803.html KKD6BM 明茨伯格被称为管理学界的离经叛道者,在其《战略历程:纵览战略管理学派》中,他并没有给战略一个明确的定义,而是把战略理论归结为十个学派,并一一点评。他认为,简单从一个角度来解释战略就好比是盲人摸象:摸到鼻子的人说大象是一条蛇,摸到耳朵的人说大象是一把扇子,摸到膝盖的人说大象是一棵树,摸到尾巴的人说大象是一根

绳子,摸到大象身躯的人说大象是一堵墙营销3.0版本,令人应接不暇。那么,营销的本质是什么?

很多人觉得这是已经有定论的话题,不值得讨论,当然也有人说营销就是4P,或者4C,则是典型的一叶障目不见泰山。最初在美国,营销的含义是:若干市场因素的各种结合从而影响市场供给,这些因素包括促销、推销、有组织的销售活动。1967年,菲利普构建为出发点的产物非但对人们的工作无益,反而使人迷失。营销理论需要从本质上去解构。解构主义领袖人物雅克一个问题不可以一次性、终极性地解决,而只能是分步走,分时间、分空间、分不同的角度来解决。对营销的重建与深度认知,须先从各方面多视野地去看待营销,尽力地去勾勒出它的一个暂时性的全貌;然后再对这个全貌的每一侧面进行批判性的分析与吸收。 现在,就让我们解构营销本质,蒙上眼睛,一步步去摸营销这头大象。

1流通说

1922年,美国学者弗莱德促使商品所有权转移和实体分销所做的努力。1960年,美国市场营销协会把营销定义为是引导货物和劳务从生产者流向消费者或用户所进行的一切业务活动。对于生产部门来讲,专业化和劳动分工造成了不同的供应能力;对于消费者来讲,他们对满足需要的形式、任务、地点和获得效用有不同的要求。消费者与供应商

在空间、时间上的分离性构成了企业产品、服务价值实现的障碍。营销正是为了消除这种销售障碍,是产业社会打通生产不一致和五个分歧造成的。两个不一致是指:①数量的不一致,生产者喜欢大量的生产与消费,消费者则偏好少量的购买与消费;②种类的不一致,生产者专业化生产种类较少的商品和服务,消费者则需要更多的种类。五个分歧是指:①空间分歧,生产者倾向于在生产最经济的地方设厂,而消费者则位于很多分散的地点;②时间分歧,在生产商品和服务的时候,消费者可能不想消费,而且把商品从生产者运送到消费者那需时间;③信息分歧,生产者不知何人在何时何地以何种价格需要何种商品,消费者并不知道何时何地以何种价格获得何种物品;④价值分歧,生产者以成本和竞争价格衡量商品和服务的价值,消费者以经济效用和支付能力衡量价值;⑤所有权分歧,生产者拥有对他们自己并不想消费的商品和服务的所有权,消费者想要他们并未拥有的产品和服务。

亨利大生产的手法释放出了消费者的消费能力,形成了低价格的有效循环。这种经营思路是以刺激消费为基础的,在汽车行业当时的历史背景下打通了销售障碍的关键。 流通说的关键在于提高这种从生产到消费对接的系统效率。基于流通说,企业营销策略的关键就是如何使产品或服务能够高效率贯穿生产领域、流通领域以及消费领域。企

业的广告推动,终端的拦截和促销,都是为了使这个对接过程更有效率,同时减缓甚至阻止对手对接。流通说提醒企业不能仅仅停留在客户角度或企业角度单方面来思考问题,而是将两者打通,去追求价值链层面上的共赢。

很多企业以为把货铺到了超市等终端零售点,就可以达成销售;但是,这仅仅打通了生产领域和流通领域,并没有和消费者进行有效对接,十多年前长虹在彩电大战中的崩盘就缘于此。从策略上讲,流通方式与流通速度是营销的关键。流通方式由营销组合决定,而流通速度由营销效率管理决定。管理营销效率,应该关注六大核心效率:价值信息传递效率、交易过程效率、产品/服务交付效率、售后服务效率、客户忠诚度管理效率和销售绩效效率。

2需求管理说

我曾当面向菲利普哪一个词语可以精准定义营销,他给出的词就是Demand management,即需求管理。科特勒这样定义营销:识别目前尚未满足的需要与欲望,估量和确定需要量的大小,选择和决定企业能最好地为它服务的目标市场,并且决定适当的产品、劳务和计划,以便为目标市场服务。

需求管理说在当今营销界占主导地位。其客户导向从根本上抓住了企业利润的来源点;另一方面,需求管理说也是众多营销思想流派中体系构建最为完善、最为系统的学

阮籍咏怀诗
咏怀诗阮籍翻译 第四篇

(一)

夜中不能寐。起坐弹鸣琴。
薄帷鉴明月。清风吹我襟。阮籍咏怀诗
孤鸿号外野。翔鸟鸣北林。
徘徊将何见。忧思独伤心。

(二)

二妃游江滨。逍遥顺风翔。
交甫怀佩环。阮籍咏怀诗。婉娈有芬芳。
猗靡情欢爱。千载不相忘。
倾城迷下蔡。容好结中肠。
感激生忧思。萱草树兰房。
膏沐为谁施。其雨怨朝阳。
如何金石交。一旦更离伤。

(三)

嘉树下成蹊。东园桃与李。
秋风吹飞藿。零落从此始。
繁华有憔悴。堂上生荆杞。
驱马舍之去。去上西山趾。
一身不自保。何况恋妻子。
凝霜被野草。岁暮亦云已。

(四)

天马出西北。由来从东道。
春秋非有托。富贵焉常保。
清露被皋兰。凝霜沾野草。
朝为媚少年。夕暮成丑老。
自非王子晋。谁能常美好。

(五)

平生少年时。轻薄好弦歌。
西游咸阳中。赵李相经过。
娱乐未终极。白日忽蹉跎。
驱马复来归。反顾望三河。
黄金百镒尽。资用常苦多。
北临太行道。失路将如何。

(六)

昔闻东陵瓜。近在青门外。
连畛距阡陌。子母相钩带。
五色曜朝日。嘉宾四面会。
膏火自煎熬。多财为患害。
布衣可终身。宠禄岂足赖。

(七)

炎暑惟兹夏。三旬将欲移。
芳树垂绿叶。青云自逶迤。
四时更代谢。日月递参差。
徘徊空堂上。忉怛莫我知。
愿覩卒欢好。不见悲别离。

(八)

灼灼西隤日。余光照我衣。
回风吹四壁。寒鸟相因依。
周周尚衔羽。蛩蛩亦念饥。
如何当路子。磬折忘所归。
岂为夸誉名。憔悴使心悲。
宁与燕雀翔。不随黄鹄飞。
黄鹄游四海。中路将安归。

(九)

步出上东门。北望首阳岑。
下有采薇士。上有嘉树林。
良辰在何许。凝霜沾衣襟。
寒风振山冈。玄云起重阴。
鸣鴈飞南征。鶗鴂发哀音。
素质游商声。凄怆伤我心。

(十)

北里多奇舞。濮上有微音。
轻薄闲游子。俯仰乍浮沉。
方式从狭路。僶俛趋荒淫。
焉见王子乔。乘云翔邓林。
独有延年术。可以慰我心。

(十一)

湛湛长江水。上有枫树林。
皋兰被径路。青骊逝骎骎。
远望令人悲。春气感我心。
三楚多秀士。朝云进荒淫。
朱华振芬芳。高蔡相追寻。
一为黄雀哀。泪下谁能禁。

(十二)

昔日繁华子。安陵与龙阳。
夭夭桃李花。灼灼有辉光。
悦怿若九春。磬折似秋霜。
流盻发姿媚。言笑吐芬芳。
携手等欢爱。宿昔同衣裳。
愿为双飞鸟。比翼共翱翔。
丹青着明誓。永世不相忘。

(十三)

登高临四野。北望青山阿。
松柏翳冈岑。飞鸟鸣相过。
感慨怀辛酸。怨毒常苦多。
李公悲东门。苏子狭三河。
求仁自得仁。岂复叹咨嗟。

(十四)

开秋兆凉气。蟋蟀鸣床帷。
感物怀殷忧。悄悄令心悲。
多言焉所告。繁辞将诉谁。
微风吹罗袂。明月耀清晖。
晨鸡鸣高树。命驾起旋归。

(十五)

昔年十四五。志尚好诗书。
被褐怀珠玉。颜闵相与期。
开轩临四野。登高望所思。
丘墓蔽山冈。万代同一时。
千秋万岁后。荣名安所之。
乃悟羡门子。噭噭令自嗤。

(十六)

徘徊蓬池上。还顾望大梁。
绿水扬洪波。旷野莽茫茫。
走兽交横驰。飞鸟相随翔。
是时鹑火中。日月正相望。
朔风厉严寒。阴气下微霜。
覊旅无俦匹。俛仰怀哀伤。
小人计其功。君子道其常。
岂惜终憔悴。咏言着斯章。

(十七)

独坐空堂上。谁可与欢者。
出门临永路。不见行车马。
登高望九州。悠悠分旷野。
孤鸟西北飞。离兽东南下。
日暮思亲友。晤言用自写。

(十八)

悬车在西南。羲和将欲倾。
流光耀四海。忽忽至夕冥。
朝为咸池晖。蒙汜受其荣。
岂知穷达士。一死不再生。
视彼桃李花。谁能久荧荧。
君子在何计。叹息未合幷。
瞻仰景山松。可以慰吾情。

(十九)

西方有佳人。皎若白日光。
被服纤罗衣。左右佩双璜。
修容耀姿美。顺风振微芳。
登高眺所思。举袂当朝阳。
寄颜云霄闲。挥袖凌虚翔。
飘飖恍惚中。流眄顾我傍。
悦怿未交接。晤言用感伤。

(二十)

杨朱泣歧路。墨子悲染丝。
揖让长离别。飘飖难与期。
岂徒燕婉情。存亡诚有之。
萧索人所悲。祸衅不可辞。
赵女媚中山。谦柔愈见欺。
嗟嗟涂上士。何用自保持。

(二十一)

于心怀寸阴。羲阳将欲冥。
挥袂抚长剑。仰观浮云征。
云间有玄鹤。抗志扬哀声。
一飞冲青天。旷世不再鸣。
岂与鹑鷃游。连翩戏中庭。

(二十二)

夏后乘灵舆。夸父为邓林。
存亡从变化。日月有浮沉。
凤皇鸣参差。伶伦发其音。
王子好箫管。世世相追寻。
谁言不可见。青鸟明我心。

(二十三)

东南有射山。汾水出其阳。
六龙服气舆。云盖切天纲。
仙者四五人。逍遥晏兰房。
寝息一纯和。呼噏成露霜。
沐浴丹渊中。照耀日月光。
岂安通灵台。游瀁去高翔。

(二十四)

殷忧令志结。怵惕常若惊。
逍遥未终晏。朱华忽西倾。
蟋蟀在户牖。蟪蛄号中庭。
心肠未相好。谁云亮我情。
愿为云间鸟。千里一哀鸣。
三芝延瀛洲。远游可长生。

(二十五)

拔剑临白刃。安能相中伤。
但畏工言字。称我三江旁。
飞泉流玉山。悬车栖扶桑。
日月径千里。素风发微霜。
势路有穷达。咨嗟安可长。

(二十六)

朝登洪坡颠。日夕望西山。
荆棘被原野。羣鸟飞翩翩。
鸾鹥时栖宿。性命有自然。
建木谁能近。射干复婵娟。
不见林中葛。延蔓相勾连。

(二十七)

周郑天下交。街术当三河。
妖冶闲都子。焕耀何芬葩。
玄发发朱颜。睇眄有光华。
倾城思一顾。遗视来相夸。
愿为三春游。朝阳忽蹉跎。
盛衰在须臾。离别将如何。

(二十八)

若花耀四海。扶桑翳瀛洲。
日月经天涂。明暗不相雠。
穷达自有常。得失又何求。
岂效路上童。携手共遨游。
阴阳有变化。谁云沉不浮。
朱鳖跃飞泉。夜飞过吴洲。
俛仰运天地。再抚四海流。
系累名利场。驽骏同一辀。
岂若遗耳目。升遐去殷忧。

(二十九)

昔余游大梁。登于黄华颠。
共工宅玄冥。高台造青天。
幽荒邈悠悠。凄怆怀所怜。
所怜者谁子。明察自照妍。
应龙沈冀州。妖女不得眠。
肆侈陵世俗。岂云永厥年。

(三十)

驱车出门去。意欲远征行。
征行安所如。背弃夸与名。
夸名不在己。但愿适中情。
单帷蔽皎日。高树隔微声。
谗邪使交疏。浮云令昼冥。
嬿婉同衣裳。一顾倾人城。
从容在一时。繁华不再荣。
晨朝奄复暮。不见所欢形。
黄鸟东南飞。寄言谢友生。

(三十一)

驾言发魏都。南向望吹壹。
箫管有遗音。梁王安在哉。
战士食糟糠。贤者处蒿莱。
歌舞曲未终。秦兵已复来。
夹林非吾有。朱宫生尘埃。
军败华阳下。身竟为土灰。

(三十二)

朝阳不再盛。白日忽西幽。
去此若俯仰。如何似九秋。
人生若尘露。天道邈悠悠。
齐景升丘山。涕泗纷交流。
孔圣临长川。惜逝忽若浮。
去者余不及。来者吾不留。
愿登太华山。上与松子游。
渔父知世患。乘流泛轻舟。

(三十三)

一日复一夕。一夕复一朝。
颜色改平常。精神自损消。
胸中怀汤火。变化故相招。
万事无穷极。知谋苦不饶。
但恐须臾间。魂气随风飘。
终身履薄冰。谁知我心焦。

(三十四)

一日复一朝。一昏复一晨。
容色改平常。精神自飘沦。
临觞多哀楚。思我故时人。
对酒不能言。凄怆怀酸辛。
愿耕东皋阳。谁与守其真。
愁苦在一时。高行伤微身。
曲直何所为。龙蛇为我邻。

(三十五)

世务何缤纷。人道苦不遑。
壮年以时逝。朝露待太阳。
愿揽羲和辔。白日不移光。
天阶路殊绝。云汉邈无梁。
濯发旸谷滨。远游昆岳傍。
登彼列仙岨。采此秋兰芳。
时路乌足争。太极可翱翔。

(三十六)

谁言万事囏。逍遥可终生。
临堂翳华树。悠悠念无形。
彷徨思亲友。倐忽复至冥。
寄言东飞鸟。可用慰我情。

(三十七)

嘉时在今辰。零雨洒尘埃。
临路望所思。日夕复不来。
人情有感慨。荡漾焉能排。
挥涕怀哀伤。辛酸谁语哉。

(三十八)

炎光延万里。洪川荡湍濑。
弯弓挂扶桑。长剑倚天外。
泰山成砥砺。黄河为裳带。
视彼庄周子。荣枯何足赖。
捐身弃中野。乌鸢作患害。
岂若雄杰士。功名从此大。

(三十九)

壮士何慷慨。志欲威八荒。
驱车远行役。受命念自忘。
良弓挟乌号。明甲有精光。
临难不顾生。身死魂飞扬。
岂为全躯士。效命争战场。
忠为百世荣。义使令名彰。
垂声谢后世。气节故有常。

(四十)

混元生两仪。四象运衡玑。
曒日布炎精。素月垂景辉。
晷度有昭回。哀哉人命微。
飘若风尘逝。忽若庆云曦。
修龄适余愿。光宠非己威。
安期步天路。松子与世违。
焉得凌霄翼。飘飖登云湄。
嗟哉尼父志。何为居九夷。

(四十一)

天网弥四野。六翮掩不舒。
随波纷纶客。泛泛若浮凫。
生命无期度。朝夕有不虞。
列仙停修龄。养志在冲虚。
飘飖云日间。邈与世路殊。
荣名非己宝。声色焉足娱。
采药无旋返。神仙志不符。
逼此良可惑。令我久踌躇。

(四十二)

王业须良辅。建功俟英雄。
元凯康哉美。多士颂声隆。
阴阳有舛错。日月不当融。
天时有否泰。人事多盈冲。
园绮遯南岳。伯阳隐西戎。
保身念道真。宠耀焉足崇。
人谁不善始。尠能克厥终。
休哉上世士。万载垂清风。

(四十三)

鸿鹄相随飞。飞飞适荒裔。
双翮临长风。须臾万里逝。
朝餐琅玕实。夕宿丹山际。
抗身青云中。网罗孰能制。
岂与乡曲士。携手共言誓。

(四十四)

俦物终始殊。修短各异方。
琅玕生高山。芝英耀朱堂。
荧荧桃李花。成蹊将夭伤。
焉敢希千术。三春表微光。
自非凌风树。憔悴乌有常。

(四十五)

幽兰不可佩。朱草为谁荣。
修竹隐山阴。射干临增城。
葛藟延幽谷。绵绵瓜瓞生。
乐极消灵神。哀深伤人情。
竟知忧无益。岂若归太清。

(四十六)

鷽鸠飞桑榆。海鸟运天池。
岂不识宏大。羽翼不相宜。
招摇安可翔。不若栖树枝。
下集蓬艾间。上游园圃篱。
但尔亦自足。用子为追随。

(四十七)

生命辰安在。忧戚涕沾襟。
高鸟翔山冈。燕雀栖下林。
青云蔽前庭。素琴凄我心。
崇山有鸣鹤。岂可相追寻。

(四十八)

鸣鸠嬉庭树。焦明游浮云。
焉见孤翔鸟。翩翩无匹羣。
死生自然理。消散何缤纷。

(四十九)

步游三衢旁。惆怅念所思。
岂为今朝见。恍惚诚有之。
泽中生乔松。万世未可期。
高鸟摩天飞。凌云共游嬉。
岂有孤行士。垂涕悲故时。

(五十)

清露为凝霜。华草成蒿莱。
谁云君子贤。明达安可能。
乘云招松乔。呼噏永矣哉。

(五十一)

丹心失恩泽。重德丧所宜。
善言焉可长。慈惠未易施。
不见南飞燕。羽翼正差池。
高子怨新诗。三闾悼乖离。
何为混沌氏。倐忽体貌隳。

(五十二)

十日出旸谷。弭节驰万里。
经天耀四海。倐忽潜蒙泛。
谁言焱炎久。游没何行俟。
逝者岂长生。亦去荆与杞。
千岁犹崇朝。一餐聊自已。
是非得失间。焉足相讥理。
计利知术穷。哀情遽能止。

(五十三)

自然有成理。生死道无常。
智巧万端出。大要不易方。
如何夸毘子。作色怀骄肠。
乘轩驱良马。凭几向膏粱。
被服纤罗衣。深榭设闲房。
不见日夕华。翩翩飞路旁。

(五十四)

夸谈快愤懑。情慵发烦心。
西北登不周。东南望邓林。
旷野弥九州。崇山抗高岑。
一餐度万世。千岁再浮沈。
谁云玉石同。泪下不可禁。

(五十五)

人言愿延年。延年欲焉之。
黄鹄呼子安。千秋未可期。
独坐山嵓中。恻怆怀所思。
王子一何好。猗靡相携持。
悦怿犹今辰。计校在一时。
置此明朝事。日夕将见期。

(五十六)

贵贱在天命。穷达自有时。
婉娈佞邪子。随利来相欺。
孤思损惠施。但为谗夫蚩。
鹡鸰鸣云中。载飞靡所期。
焉知倾侧士。一旦不可持。

(五十七)

惊风振四野。回云荫堂隅。
床帷为谁设。几杖为谁扶。
虽非明君子。岂闇桑与榆。
世有此聋聩。芒芒将焉如。
翩翩从风飞。悠悠去故居。
离麾玉山下。遗弃毁与誉。

(五十八)

危冠切浮云。长剑出天外。
细故何足虑。高度跨一世。
非子为我御。逍遥游荒裔。
顾谢西王母。吾将从此逝。
岂与蓬户士。弹琴诵言誓。

(五十九)

河上有丈人。纬萧弃明珠。
甘彼藜藿食。乐是蓬蒿庐。
岂效缤纷子。良马骋轻舆。
朝生衢路旁。夕瘗横术隅。
欢笑不终宴。俛仰复欷歔。
鉴兹二三者。愤懑从此舒。

(六十)

儒者通六艺。立志不可干。
违礼不为动。非法不肯言。
渴饮清泉流。饥食幷一箪。
岁时无以祀。衣服常苦寒。
屣履咏南风。缊袍笑华轩。
信道守诗书。义不受一餐。
烈烈褒贬辞。老氏用长叹。

(六十一)

少年学击剑。妙伎过曲城。
英风截云霓。超世发奇声。
挥剑临沙漠。饮马九野垧。
旗帜何翩翩。但闻金鼓鸣。
军旅令人悲。烈烈有哀情。
念我平常时。悔恨从此生。

(六十二)

平昼整衣冠。思见客与宾。
宾客者谁子。倐忽若飞尘。
裳衣佩云气。言语究灵神。
须臾相背弃。何时见斯人。

(六十三)

多虑令志散。寂寞使心忧。
翱翔观陂泽。抚剑登轻舟。
但愿长闲暇。后岁复来游。

(六十四)

朝出上东门。遥望首阳基。
松柏郁森沉。鹂黄相与嬉。
逍遥九曲间。徘徊欲何之。
念我平居时。郁然思妖姬。

(六十五)

王子十五年。游衍伊洛滨。
朱颜茂春华。辩慧怀清真。
焉见浮丘公。举手谢时人。
轻荡易恍惚。飘飖弃其身。
飞飞鸣且翔。挥翼且酸辛。

(六十六)

塞门不可出。海水焉可浮。
朱明不相见。奄昧独无侯。
持瓜思东陵。黄雀诚独羞。
失势在须臾。带剑上吾丘。
悼彼桑林子。涕下自交流。
假乘汧渭间。鞍马去行游。

(六十七)

洪生资制度。被服正有常。
尊卑设次序。事物齐纪纲。
容饰整颜色。磬折执圭璋。
堂上置玄酒。室中盛稻粱。
外厉贞素谈。户内灭芬芳。
放口从衷出。复说道义方。
委曲周旋仪。姿态愁我肠。

(六十八)

北临干昧溪。西行游少任。
遥顾望天津。骀荡乐我心。
绮靡存亡门。一游不再寻。
傥遇晨风鸟。飞驾出南林。
漭瀁滛光中。忽忽肆荒淫。
休息晏清都。超世又谁禁。

(六十九)

人知结交易。交友诚独难。
险路多疑惑。明珠未可干。
彼求飨太牢。我欲幷一餐。
损益生怨毒。咄咄复何言。

(七十)

有悲则有情。无悲亦无思。
苟非婴网罟。何必万里畿。
翔风拂重霄。庆云招所曦。
灰心寄枯宅。曷顾人间姿。
始得忘我难。焉知嘿自遗。

(七十一)

木槿荣丘墓。煌煌有光色。
白日颓林中。翩翩零路侧。
蟋蟀吟户牖。蟪蛄鸣荆棘。
蜉蝣玩三朝。采采修羽翼。
衣裳为谁施。俛仰自收拭。
生命几何时。慷慨各努力。

(七十二)

修涂驰轩车。长川载轻舟。
性命岂自然。势路有所由。
高名令志惑。重利使心忧。
亲昵怀反侧。骨肉还相雠。
更希毁珠玉。可用登遨游。

(七十三)

横术有奇士。黄骏服其箱。
朝起瀛洲野。日夕宿明光。
再抚四海外。羽翼自飞扬。
去置世上事。岂足愁我肠。
一去长离绝。千岁复相望。

(七十四)

猗欤上世士。恬淡志安贫。
季叶道陵迟。驰骛纷垢尘。
寗子岂不类。杨歌谁肯殉。
栖栖非我偶。徨徨非己伦。
咄嗟荣辱事。去来味道真。
道真信可娱。清洁存精神。
巢由抗高节。从此适河滨。

(七十五)

梁东有芳草。一朝再三荣。
色容艳姿美。光华耀倾城。
岂为明哲士。妖蛊谄媚生。
轻薄在一时。安知百世名。
路端便娟子。但恐日月倾。
焉见冥灵木。悠悠竟无形。

(七十六)

秋驾安可学。东野穷路旁。
纶深鱼渊潜。矰设鸟高翔。
泛泛乘轻舟。演漾靡所望。
吹嘘谁以益。江湖相捐忘。
都冶难为颜。修容是我常。
兹年在松乔。恍惚诚未央。

(七十七)

咄嗟行至老。僶俛常苦忧。
临川羡洪波。同始异支流。
百年何足言。但苦怨与雠。
雠怨者谁子。耳目还相羞。
声色为胡越。人情自逼遒。
招彼玄通士。去来归羡游。

(七十八)

昔有神仙士。乃处射山阿。
乘云御飞龙。嘘噏叽琼华。
可闻不可见。慷慨叹咨嗟。
自伤非俦类。愁苦来相加。
下学而上达。忽忽将如何。

(七十九)

林中有奇鸟。自言是凤凰。
清朝饮醴泉。日夕栖山冈。
高鸣彻九州。延颈望八荒。
适逢商风起。羽翼自摧藏。
一去昆仑西。何时复回翔。
但恨处非位。怆恨使心伤。

(八十)

出门望佳人。佳人岂在兹。
三山招松乔。万世谁与期。
存亡有长短。慷慨将焉知。
忽忽朝日隤。行行将何之。
不见季秋草。摧折在今时。

(八十一)

昔有神仙者。羡门及松乔。
噏习九阳间。升遐叽云霄。
人生乐长久。百年自言辽。
白日陨隅谷。一夕不再朝。
岂若遗世物。登明遂飘飖。

(八十二)

墓前荧荧者。木槿耀朱华。
荣好未终朝。连飚陨其葩。
岂若西山草。琅玕与丹禾。
垂影临增城。余光照九阿。
宁微少年子。日久难咨嗟。

夏日南亭怀辛大阅读答案_夏日南亭怀辛大翻译赏析_作者孟浩然
咏怀诗阮籍翻译 第五篇

<夏日南亭怀辛大>作者为唐代文学家孟浩然。古诗全文如下:
山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。夏日南亭怀辛大阅读答案_夏日南亭怀辛大翻译赏析_作者孟浩然
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。
[前言]
<夏日南亭怀辛大>是唐代诗人孟浩然的作品。此诗描绘了夏夜乘凉的悠闲自得,抒发了诗人对老友的怀念。开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景;三、四句写沐后纳凉,表现闲情适意;五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受;七、八句写由境界清幽想到弹琴,想到“知音”,从纳凉过渡到怀人;最后写希望友人能在身边共度良宵而生梦。全诗写景状物细腻入微,语言流畅自然,情境浑然一体,诗味醇厚,意韵盎然,[注释]
⑴辛大:孟浩然的朋友,排行老大,名不详。夏日南亭怀辛大阅读答案_夏日南亭怀辛大翻译赏析_作者孟浩然
⑵山光:傍山的日光。落:一作“发”。
⑶池月:池边的月亮。东上:从东面升起。
⑷散发:古人男子平时束发戴帽,这里表现的是作者放浪不羁的惬意。
⑸开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。
⑹清响:极微细的声响。
⑺鸣琴:琴。用阮籍<咏怀>“夜中不能寐,起坐弹鸣琴”诗意。
⑻恨:遗憾。
⑼感此:有感于此。
⑽中宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。
[翻译]
傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。
[赏析]
此诗载于<全唐诗>卷一百五十九。下面是四川诗词学会理事、四川大学文学与新闻学院教授周啸天先生对此诗的赏析。
孟浩然诗的特色是“遇景入咏,不拘奇抉异”(皮日休),虽只就闲情逸致作清描淡写,往往能引人渐入佳境。<夏日南亭怀辛大>就是有代表性的名篇。
诗的内容可分两部分,既写夏夜水亭纳凉的清爽闲适,同时又表达对友人的怀念。“山光忽西落,池月渐东上”,开篇就是遇景入咏,细味却不止是简单写景,同时写出诗人的主观感受。“忽”、“渐”二字运用之妙,在于它们不但传达出夕阳西下与素月东升给人实际的感觉(一快一慢);而且,“夏日”可畏而“忽”落,明月可爱而“渐”起,只表现出一种心理的快感。“池”字表明“南亭”傍水,亦非虚设。
近水亭台,不仅“先得月”,而且是先退凉的。诗人沐浴之后,洞开亭户,“散发”不梳,靠窗而卧,使人想起陶潜的一段名言:“五六月中北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。”(<与子俨等疏>)三四句不但写出一种闲情,同时也写出一种适意——来自身心两方面的快感。
进而,诗人从嗅觉、听觉两方面继续写这种快感:“荷风送香气,竹露滴清响。”荷花的香气清淡细微,所以“风送”时闻;竹露滴在池面其声清脆,所以是“清响”。滴水可闻,细香可嗅,使人感到此外更无声息。诗句表达的境界宜乎“一时叹为清绝”(沈德潜<唐诗别裁>)。写荷以“气”,写竹以“响”,而不及视觉形象,恰是夏夜给人的真切感受。
“竹露滴清响”,那样悦耳清心。这天籁似对诗人有所触动,使他想到音乐,“欲取鸣琴弹”了。琴,这古雅平和的乐器,只宜在恬淡闲适的心境中弹奏。据说古人弹琴,先得沐浴焚香,屏去杂念。而南亭纳凉的诗人此刻,已自然进入这种心境,正宜操琴。“欲取”而未取,舒适而不拟动弹,但想想也自有一番乐趣。不料却由“鸣琴”之想牵惹起一层淡淡的怅惘。象平静的井水起了一阵微澜。相传楚人钟子期通晓音律。伯牙鼓琴,志在高山,子期品道:“峨峨兮若泰山”;志在流水,子期品道:“洋洋兮若流水。”子期死而伯牙绝弦,不复演奏。(见<吕氏春秋·本味>)这就是“知音”的出典。由境界的清幽绝俗而想到弹琴,由弹琴想到“知音”,而生出“恨无知音赏”的缺憾,这就自然而然地由水亭纳凉过渡到怀人上来。
此时,诗人是多么希望有朋友在身边,闲话清谈,共度良宵。可人期不来,自然会生出惆怅。“怀故人”的情绪一直带到睡下以后,进入梦乡,居然会见了亲爱的朋友。诗以有情的梦境结束,极有余味。

陈子昂:感遇·兰若生春夏
咏怀诗阮籍翻译 第六篇

作者:陈子昂

原文:

兰若生春夏,芊蔚何青青!
幽独空林色,朱蕤冒紫茎。
迟迟白日晚,袅袅秋风生。
岁华尽摇落,芳意竟何成?

注释:

1、感遇:指有感于遭遇。
2、兰若:兰花和杜若。陈子昂:感遇·兰若生春夏。这是<楚辞>里边屈原最赞美的两种花。
3、芊(qiān)蔚(yù):草木茂盛一片碧绿的样子。蔚:通“郁”。
4、青青:即“菁菁”,繁盛的样子。
5、幽独:幽雅清秀,独具风采。
6、空林色:空绝林中群芳的秀丽色彩。
7、蕤(ruí):草木的花下垂的样子。陈子昂:感遇·兰若生春夏
8、冒:覆盖。
9、迟迟:慢慢。
10、袅袅(niǎo niǎo):烟雾缭绕或微弱细长的样子。
11、岁华:一年一度草木荣枯,故曰岁华。
12、摇落:动摇、脱落。

翻译:

兰花和杜若生于春夏,
枝叶多么茂盛。
幽雅清秀,
空绝林中群芳的秀丽色彩,
朱红色的花下垂,
覆盖着紫色的花茎。
渐渐地白天渐短,
秋风也慢慢的吹拂起来。
时光流逝,花儿凋零,
美好的心愿到底如何实现?

赏析:

如果说“芊蔚何青青”是用以衬托花色之美的话,兰若不象菊花那样昂首怒放,自命清高;也不象牡丹那般富贵骄傲。兰若花红茎紫,叶儿青青,显得幽雅清秀,独具风采。“幽独空林色”,诗人赞美兰若秀色超群,以群花的失色来衬托兰若的绰约风姿。其中对比和反衬手法的结合运用,大大增强了艺术效果。“幽独”二字,可见诗中孤芳自赏的命意。

诗的前四句赞美兰若风采的秀丽,后四句转而感叹其芳华的凋落。“迟迟白日晚,嫋嫋秋风生”。由夏入秋,白天渐短。“迟迟”二字所表现的就是这种逐渐变化的特点。用“嫋嫋”来表现秋风乍起、寒而不冽,形象十分传神。

<感遇>,是陈子昂所写的以感慨身世及时政为主旨的组诗,共三十八首,此篇为其中的第二首。诗中以兰若自比,寄托了个人怀才不遇的身世之感。陈子昂颇有政治才干,但屡遭排挤压抑,报国无门,四十一岁为射洪县令段简所害。这正如秀美幽独的兰若,在风刀霜剑的摧残下枯萎凋谢了。

此诗用比兴手法,诗的前半着力突出兰若压倒群芳的风姿,实则是以其“幽独空林色”比喻自己出众的才华。()后半以“白日晚”、“秋风生”写芳华逝去,寒光威迫,抒发美人迟暮之感。“岁华”、“芳意”用语双关,借花草之凋零,悲叹自己的年华流逝,理想破灭,寓意凄婉,寄寓颇深。这首诗颇像五律,而实际上却是一首五言古诗。它以效古为革新,继承了阮籍<咏怀>的传统手法,托物感怀,寄意深远。与初唐诗坛上那些“采丽竞繁”、吟风弄月之作相比,显得格外健康而清新,正像芬芳的兰若,散发出诱人的清香。

咏怀八十二首其一阅读答案_咏怀八十二首其一翻译赏析_作者骆宾王
咏怀诗阮籍翻译 第七篇

<咏怀>作者为唐代文学家骆宾王。其古诗全文如下:
少年识事浅,不知交道难。
一言芬若桂,四海臭如兰。
宝剑思存楚,金锤许报韩。咏怀八十二首其一阅读答案_咏怀八十二首其一翻译赏析_作者骆宾王
虚心徒有托,循迹谅无端。
太息关山险,吁嗟岁月阑。
忘机殊会俗,守拙异怀安。
阮籍空长啸,刘琨独未欢。
十步庭芳敛,三秋陇月团。
槐疏非尽意,松晚夜凌寒。
悲调弦中急,穷愁醉里宽。咏怀八十二首其一阅读答案_咏怀八十二首其一翻译赏析_作者骆宾王
莫将流水引,空向俗人弹。

●【往下看,下一篇更精彩】●

上一篇: 形容秋收的诗

最新成考报名

  • 小学生童心向党诗歌朗诵【三篇】
  • 关于冬至的诗
  • 秋分诗 秋分的诗
  • 赞教师诗句
  • 秋分古诗 秋分的古诗
  • 建军节诗句
  • 立秋诗句 关于立秋的诗句诗词大全
  • 建军节诗歌 八一建军节的诗词