首页 > 实用文档 > 励志 >

霸气英文短句带翻译

成考报名   发布时间:05-16    阅读:

足够霸气的励志语句
霸气英文短句带翻译(一)

足够霸气的励志语句

编者按:这是天涯用户在题为《来八一八那些很有杀气很霸气很励志的句子吧!》的帖子中的退服, 小编特意精选一些,希望对你有启发。

1、老娘选择的路,就是跪着也要走完。

2、即使心被炸得粉碎,血如井喷,我也依然安之若素,安之若素。

3、不要死,也不要孤独的活着。

4、如果有天我们湮没在人潮中,庸碌一生,那是因为我们没有努力要活的丰盛。

5、壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头收拾旧山河,朝天阙。

6、天行健,君子以自強不息,地勢坤,君子以厚德载物。

7、提笔安天下,跨马定乾坤。

8、我要这天,再遮不住我眼,要这地,再埋不了我心,要这众生,都明白我意,要那诸佛,都烟消

云散!

9、我摇晃着向前走,哪怕血与骨散落一地。

10、男儿到死心如铁,看试手,补天裂!

11、坚强并不只是在大是大非中不屈服,而也是在挫折前不改变自己。

12、为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。

13、十年如未死,卷土定重来!

14、老子来到这个世上就没打算活着回去。

15、子当为我击筑,我为子高歌。

16、招手海边鸥鸟,看我胸中云梦,蒂芥近如何?楚越等闲耳,肝胆有风波。

17、天下风云出我辈,一入江湖岁月催,皇图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。

18、手拿菜刀砍电线一路火花带闪电。

19、只有不怕死的人才配活着。

20、不要说你不会做!你是个人你就会做!

21、有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;有心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。

22、风尘三尺剑,社稷一戎衣。

23、他日若遂凌云志,敢笑黄巢不丈夫。

24、人生在世就应该像柯南那样,有一种我走到哪就让别人死到哪的霸气。

25、不要哭,哭也不会有任何改变,这个世界从来不曾对任何人温柔。

26、春来我不先开口,哪个虫儿敢吱声。

27、所谓的弱,就是一种罪!

英语句子
霸气英文短句带翻译(二)

41

这是4月11日的经济学人的句子,不能更新了!可能因为时差我们总能早一天看到。句子很简单,但是背景很重要!

IF, a few years ago, somebody had suggested that a Conservative chancellor of the exchequer would hand a Labour-dominated English city much greater spending powers, few people would have believed it. But in February of this year George Osborne said he would do just that, by transferring control over a 6 billion local NHS budget to politicians in Manchester. The chancellor’s move was revolutionary. If similar powers were given to other cities it would change the way Britain is run, reversing a decades-long trend towards the centralization of power in Westminster. Many attempts have been made to give cities and regions more clout.

词汇突破:1.exchequer(英国)财政部; 美国财政部叫:treasury 中国财政部:Ministry of finance

2. chancellor of exchequer: the finance minister of the United Kingdom, who prepares the nation's annual budgets

(英国)财政大臣 (负责国家每年的财政预算)

3. spending powers 财政支出的权力

4. Conservative 保守党的; Labour 工党的;(英国两大政党,这是常识)

5. NHS(National Health Service),即英国国家医疗服务体系,这个体系一直承担着保障英国全民公费医疗保健的重任

6. clout 权力 =power

7. Westminster 威斯敏斯特(伦敦市的一个行政区,英国议会所在地)就是指:英国议会,议会政治;

8. George Osborne 乔治.奥斯本 (英国财务大臣)大家可以去了解一下这个小个人男人。考研出现过三次了。

9. budget 预算

第一句:

IF, a few years ago, somebody had suggested that a Conservative chancellor of the exchequer would hand a Labour-dominated English city much greater spending powers, few people would have believed it.

参考译文:如果,几年前,某人认为保守党的财务大臣会给工党领导的城市更多的财政开支的权利,没人会信。

第二句:

But in February of this year George Osborne said he would do just that, by transferring control over a 6 billion local NHS budget to politicians in Manchester.

参考译文:但是2015年2月,乔治.奥斯本说他就会这样做。他会把超过60亿英镑的医疗服务系统的当地预算交由曼切斯特的工党领袖来管理。

第三句:

The chancellor’s move was revolutionary.

参考译文:小乔的行为是革命性的。

第四句:

If similar powers were given to other cities it would change the way Britain is run, reversing a decades-long trend towards the centralization of power in Westminster.

42

有人说老师最近的句子太简单了。好吧,那就来个惊艳的句子吧!接着哦!

Anyone considering taking part in a work of transformation of those forms of older art which seem to us in many ways unsatisfactory , so that they should be more in turn with the changing times, and anyone who does not quail(害怕)at the prospect of seeking out new forms of expression for new materials and new building function, will find spiritual kinship ,observing Borromini.

词汇突破: Borromini 博罗里尼(的建筑)

spiritual kinship 精神上的相似性;kinship 亲属关系;血缘关系

这种逗逼般的长句子并不可怕,就是把若干个句子连接在一起,切分开独立成句就好了。

句子主干:Anyone and anyone will find spiritual kinship.

次主干:1. considering taking part in a work of transformation of those forms of older art

Considering的动作发出者是Anyone

2.which seem to us in many ways unsatisfactory【霸气英文短句带翻译】

which = those forms of older art

to us 状语

in many ways 状语

those forms of older art seem unsatisfactory.

3. so that they should be more in turn with the changing times

4. who does not quail(害怕)at the prospect of seeking out new forms of expression for new

materials and new building function

who= anyone

5. observing Borromini

Observing 的动作发出者是anyone.

来各位亲,把这五个句子都翻译一下,然后再串起来;

先翻译2和3;

对于我们而言,旧的艺术形式从很多方面来讲都不令人满意;所以这些形式应该跟上改变的时代步伐,

再翻译1和4:

任何考虑参加变革这些形式的工作的人,任何勇于为新材料和新建筑功能探索新表现形式人,

最后翻译5 和主句:

观察一下博罗里尼的建筑,都会发现精神上的类似。

串起来就可以了:

对于我们而言,旧的艺术形式从很多方面来讲都不令人满意;所以这些形式应该跟上改变的

时代步伐,任何考虑参加变革这些形式的工作的人,任何勇于为新材料和新建筑功能探索新

表现形式人,观察一下博罗里尼的建筑,都会发现精神上的类似性。

(至于这句话到底是什么意思,其实我也不太懂,因为没有语境)

43

美国文化中最为核心的元素是:批判精神(critical thinking);每一次危机过后美国人总能找到最有利于自己的发展之路,而这一切就是源自其之前不断的自我否定。这是今天(4月12号)NYT上面的句子,大家可以感受一下这种不断追求的自我提高的精神。

The United States is the most powerful colossus in the history of the world: Our nuclear warheads could wipe out the globe, our enemies tweet on iPhones, and kids worldwide bop to Beyoncé. Yet let’s get real. All this hasn’t benefited all Americans. A newly released global index finds that America falls short, along with other powerful countries, on what matters most: assuring a high quality of life for ordinary citizens. As Porter notes, Americans generally understand that we face economic impediments such as declining infrastructure, yet we’re frozen. We appreciate that our education system is a mess, yet we’re passive.

词汇突破:

1. colossus大国

2. tweet (动词) 上Twitter

3. bop 舞动身体

4. falls short 做的不够好

5. impediment 障碍

6. infrastructure 基础设施建设

7. passive 消极应对

8. appreciate 理解;了解到

9. mess 混乱

10. wipe out 消灭

第一句:

The United States is the most powerful colossus in the history of the world: Our nuclear warheads could wipe out the globe, our enemies tweet on iPhones, and kids worldwide bop to Beyoncé.

参考译文:美国是有史以来最具影响力的大国:我们的核弹头能把整个地球夷为平地,我们的敌人用iPhone上Twitter,全世界的孩子都跟随碧昂斯(Beyoncé)的音乐舞动身体。 第二句:

Yet let’s get real.

参考译文:不过还是认清现实吧。

第四句:

All this hasn’t benefited all Americans.

参考译文:这一切并不能让每一个美国人都受益。

第五句:

A newly released global index finds that America falls short, along with other powerful countries, on what matters most: assuring a high quality of life for ordinary citizens.

参考译文:最新发布的一项全球指数表明,美国和其他大国一样,在最重要的事情上做得还不够好,即:让普通人过上高品质的生活。

第六句:

As Porter notes, Americans generally understand that we face economic impediments such as declining infrastructure, yet we’re frozen.

参考译文:正如波特所言,美国人都知道,我们面对着基础设施走下坡路等种种经济障碍,但我们一动不动。

第七句:

We appreciate that our education system is a mess, yet we’re passive.

参考译文:我们意识到我们的教育体系一团糟,但我们消极以对。

44

读读这些文字吧,你能知道为什么一本经济学人能卖75元,为什么考研出题人如此亲睐这本杂志,为什么这本杂志被知识界所广泛接受。

数字革命对世界的影响:

The first two industrial revolutions inflicted plenty of pain but ultimately benefited everyone. The digital one may prove far more divisive.

词汇突破:inflict 使…遭受…;【霸气英文短句带翻译】

Divisive 争议

参考译文:前两次工业革命曾带来了巨大的痛苦,但是最终使大家都受益了。这次的数字革命可能是最有争议的了。

MOST PEOPLE ARE discomfited by radical change, and often for good reason.

词汇突破:discomfit = upset 使…不安,难堪;

radical change 巨大的改变

参考译文:大多数人对巨大的改变会感到不安,而且常常有正当的理由。

Whether the digital revolution will bring mass job creation to make up for its mass job destruction remains to be seen.

参考译文:数字革命是否能创造出大量的工作机会来弥补其即将毁掉的工作还不得而知。 The beneficial effects of this rise in computing power have been slow to come through. 同义替换:The beneficial effects of this rise in computing power=

The beneficial effects of the digital revolution

参考译文:数字化革命带来的好处来的比较缓慢。

Exceptional growth, in other words, looks negligible until it suddenly becomes unmanageable. 词汇突破:Exceptional growth 巨大的增长

Negligible 可忽略的;

in other words 换句话讲

参考译文:换句话讲,巨大的增长在变得不可管理之前,看起来都是可忽略的。

The digital revolution is opening up a great divide between a skilled and wealthy few and the rest of society.

参考译文:数字革命使得有技术的人以及少数的富人与社会中的其他人之间的产生了巨大的鸿沟。

In both the rich and the emerging world, technology is creating opportunity for those previously held back by financial or geographical constraints; yet new work for those with modest skill levels is scarce compared with the prosperity created by earlier technological revolutions.

词汇突破: rich and the emerging world: 发达国家和新兴国家

prosperity = bonanza

参考译文:不管是在发达国家还是在新兴国家,技术为那些之前被财务和地域因素限制而受到阻碍的人创造了机会;但是那些没什么技能的人所能获得的机会,与前两次技术革命所创造的繁荣时期相比就很稀缺了。

霸气语句
霸气英文短句带翻译(三)

男儿当杀人,杀人不留情。千秋不朽业,尽在杀人中

身佩削铁剑,一怒即杀人。割股相下酒,谈笑鬼神惊

千里杀仇人,愿费十周星。专诸田光俦,与结冥冥情

杀斗天地间,惨烈惊阴庭。三步杀一人,心停手不停

杀一是为罪,屠万是为雄。屠得九百万,即为雄中雄

生当作人杰, 死亦为鬼雄.

犯强汉者,虽远必诛” (犯我威者,虽逃必诛)

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼

死生在手,变化由心,天不能覆,地不能煞,此之我命在我也,天有何用呼

匹夫一怒,五步流血

一身转战三千里 一剑曾当百万师

无霸气可言,唯狂妄是之 ( 无霸气,唯狂妄)

十步杀一人,千里不留行

苍天弃吾,吾宁成魔; 天要灭我,我便逆天

惹我者死。趁其不备,杀其不意,片甲不留。(惹我者死,片甲不留)

. ( 趁其不备,杀其不意)

(雄鹰下山,猛虎冲天,)【霸气英文短句带翻译】

(谁主沉浮,唯我王帆)

(沾即死,碰见亡)

(脚踩生灵,手掌生死)

(传说不朽,王者不败)

我命由我不由天,天若灭我我灭天

十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名

你命由我不由天 灭你只在挥手间

男儿当杀人,杀人不留情

身佩削铁剑,一怒即杀人

三步杀一人,心停手不停

事与仁,两不立

男儿行,当暴戾

我命由我不由天,天要灭我我灭天

杀一是为罪,屠万是为雄

屠得九百万,即为雄中雄

何谓神级 何谓巅峰

冰火重天 寂寞神级

双飞菊花 巅峰无敌

哥不巅峰 但哥寂寞

哥不神级 但哥无敌

匹夫一怒,五步流血

无甚霸气,唯有狂妄

一夫当关,万夫莫开

磨牙吮血,杀人如麻

天要灭我,我便逆天

惹我者死,片甲不留

趁其不备,杀其不意

雄鹰下山,猛虎冲天,)

谁主浮沉,唯我独尊

沾即死,碰见亡

脚踩生灵,手掌生死

传说不朽,王者不败

千重劫,百世难,亘古匆匆,弹指间,不死躯,不灭魂,震古烁今,无人敌,待到阴阳逆乱时,以我魔血染青天! 历千劫万险 纵使魂飞魄散 我灵识依在 战百世轮回 纵使六道无常 我依然永生 !

修我战剑.杀上九天.撒我热血.一往无前

万载一梦,今朝醒,抛却三千忆海,忘却诸世情仇。从此不回首,仰天长啸,征战天道 力拔山兮气盖世。 时不利兮骓不逝

绝世雄才天生几?豪情傲态万年稀

不识情愁枉少年,檐下赐酒结仙缘。情难消受美人恩,仗剑江湖为红颜

身居上品天仙宫,名列云班宝箓中。 老君律令急调遣,威吓妖魔展雄风

春来我不先开口, 哪个虫儿敢做声?

待到秋来九月八,我花开后百花杀

燕雀安晓鸿鹄志 孤舟微夷换青天

上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

一万年太久,只争朝夕

天下谁与付吴钩?遍示群雄束手。

生当做人杰,死亦为鬼雄

菊花残,遍地伤

极目冷眼笑苍云,寂寞一生傲天穹

世事如棋,乾坤莫测,笑尽英雄

一举鲸涛快哉风,世浪翻袖中。古今谁人堪伯仲?千秋雪,半夕蝶梦。

平生进退如飙风,一睨人才天下空;独向苍天横冷剑,何必生吾惭英雄?

半神半圣亦半仙,全儒全道是全贤;脑中真书藏万卷,掌握文武半边天。

真神真圣亦真仙,通儒通道是通贤;脑中玄机用不尽,统辖文武半边天。

何须剑道争锋?千人指,万人封,可问江湖鼎峰;三尺秋水尘不染,天下无双。 天纵英才笑古今,下尘倾局何足论,封名神武无人及,刀震乾坤傲群伦。

风横万里狼烟,尘嚣怒卷,世路茫然。终归古道沉眠,云波浩瀚,洗越苍天。

杀生为护生,斩业非斩人

六道同坠,魔劫万千,引渡如来!

半涉浊流半席清,倚筝闲吟广陵文。寒剑默听君子意,傲视人间笑红尘。

爱恨情仇欲,任我一手翻

无二日,惟吾旷照,东方不落,鼎立不摇。

无我不能之事,无我不解之谜,无我不为之利,无我不胜之争。

天地不仁,以万物为刍狗;

圣人不仁,以百姓为刍狗。

雄关漫道真如铁 而今迈步从头越

.世道尽灭,天地混沌,又与我何干?

有朝一日虎归山,定要血染半边天。

有朝一日龙得水,定要长江水倒流

天若赐我辉煌,我定比天猖狂。

醉卧美人膝,醒掌天下权。

血雨腥风,扬眉淡笑,指枪问穷寇,谁尚敢与我一战否?

铁骑惊梦,江山如画,睥睨天下豪杰。

一场兵荒马乱,唯有我敢逆天。

苍天弃吾,吾宁成魔;天要灭我,我便逆天。

一身傲骨,两袖杀气;三尺凌厉,四方莫敌;五指挥间,六界沉寂;七弦祀伊,八荒当泣。 独坐池塘如虎踞,绿荫树下养精神。春来我先不开口,哪个蝉儿敢作声。

宏图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。

雄鹰下山,猛虎冲天,谁主沉浮,唯我王帆。

但求冷眼观河蟹,看你横行到几时?

天要亡我,我无路可逃,你要亡我,我必血战到底。

极度危险人物,沾上死,碰见亡。

谁无虎落平阳日,待我风云再起时,有朝一日虎归山,龙得水,姐要你血债十倍偿还。 做了对不起的事,不要怕,死你是必死的,冷静的告诉我你要怎么死。

脚踩生灵,手掌生死,传说不朽,王者不败。

世人于姐皆草菅,不问红尘问苍天。

有朝一日权倾在手,杀尽天下负我之人。

天堂太拥挤,谁陪我去地狱?

我要这天,再遮不住我眼,要这地,再埋不了我心。要这众生,都明白我意,要那诸佛,都烟消云散!

人生没有如果,只有后果和结果。

十步杀一人,千里不留行。事了拂衣去,深藏身与名。

你命由我不由天 灭你只在挥手间

霸气的英语句子
霸气英文短句带翻译(四)

1、do you want to pick a fight。
你要挑起争端吗。

2、thats more like it。
这才像话。霸气的英语句子。像个长者一样地说。

3、you eat with that mouth。
你是用这张嘴吃饭的吗。

4、play dirty。
耍阴招

5、you and what army。
你和哪一路人马啊。

6、dont push me around。霸气的英语句子
不要摆布我。

7、wise up。
放聪明点好吗。

8、see。 / i told you so。
我老早告诉过你。

9、play me。
玩我,耍我。

10、any plaints / do you have  something to say。
你有何不满?/你有什么话要说吗?

11、im counting on you。 / youre my only hope。
就指望你了。

12、do it yourself then。
既然如此,你自己来吧。

13、play… card。
用……招数。

14、who do you think you are。
你以为你是谁啊?!毫不客气地说!

15、so what
那又怎样?毫不在乎地说!

16、stop playing the fool。 / don't act stupid。
别装傻了

17、put up or shut up。
要么你就去做不然就给我闭嘴。

18、do something about it / dont just sit there。
想想办法吧!别闲坐着!

19、that's going too far。
太过分了!

 

●【往下看,下一篇更精彩】●

最新成考报名

  • 年轻励志文章
  • 68个经典励志小故事大道理_人生哲理...
  • 名人自律成功的故事
  • 关于坚持的励志故事6个
  • 成功人士的英文故事
  • 古人失败后成功的故事
  • 变通达到成功的故事_变通走向成功的故事
  • 科比的成功故事_科比的励志故事