首页 > 英语学习 > 英语资源 >

泰戈尔经典英文诗歌:当白日已逝

编辑:  成考报名   发布时间:07-06    阅读:

★以下是中国招生考试网 http://www.chinazhaokao.com)英语资源频道为大家整理的《泰戈尔经典英文诗歌:当白日已逝》,供大家参考。更多内容请看本站英语资源频道。

When Day Is Done

Tabindrananth Tagore

If day is done,if birds sing no more,

if the wind has flagged tired, then draw the veil of darkness thick upon me,

even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep and tenderly closed,

the petals of the drooping lotus at dusk.

From the traceler, whose sack of provisions is empty before the voyage is ennded,

whose garment is torn and dust-laden, whose strength is exhausted,

remove shame and poverty, and renew his life like a flower under the cover of thy kindly night.

当白日已逝

【印度】罗宾德拉纳德·泰戈尔

假如白日已逝,鸟儿不再鸣唱,

风儿也吹倦了,那就用沉重的帷幕将我盖上,

如同黄昏时分你用睡眠的衾被裹住大地,

又轻柔合上睡莲的花瓣。

路途未完,行囊已空,

衣裳破裂污损,人已筋疲力尽,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般重焕生机。

●【往下看,下一篇更精彩】●

最新成考报名

  • 必修四林巧稚英文简介
  • 高考英语完形填空高频词汇五年高考完...
  • 关于疫情的英语作文100字
  • 青年节介绍英语
  • 做家务英语作文带翻译八年级 八年级...
  • SARS 相关英语词汇(1)
  • [一种新型的英语]一种新型的单部件可...
  • 谈谈你对污染的看法英语篇_谈谈你对...