首页 > 实用文档 > 知识 >

说菜名

成考报名   发布时间:01-15    阅读:

说菜名篇一
《如何用英语说菜名》

一、以主料开头的翻译方法

1、介绍菜肴的主料和辅料:

公式:主料(形状)+(with)辅料

例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond

牛肉豆腐beef with bean curd

西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato

2、介绍菜肴的主料和味汁:

公式:主料(形状)+(with,in)味汁

例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce

葱油鸡chicken in Scallion oil

米酒鱼卷fish rolls with rice wine

二、以烹制方法开头的翻译方法

1、介绍菜肴的烹法和主料:

公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet

烤乳猪roast suckling pig

炒鳝片Stir-fried eel slices

2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料

公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料

仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger

3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

例:红烧牛肉braised beef with brown sauce

鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce 清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

三、以形状或口感开头的翻译方法

1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料

公式:形状(口感)+主料+(with)辅料

例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame

陈皮兔丁diced rabbit with orange peel

时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables

2、介绍菜肴的口感、烹法和主料

公式:口感+烹法+主料

例:香酥排骨crisp fried spareribs

水煮嫩鱼tender stewed fish

香煎鸡块fragrant fried chicken

3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁

公式:形状(口感)+主料+(with)味汁

例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce

椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper

黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce

四、以人名或地名开头的翻译方法

1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料

公式:人名(地名)+主料

例:麻婆豆腐Ma Po beancurd

四川水饺Sichuan boiled dumpling

2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料

公式:人名(地名)+烹法+主料

例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint

北京烤鸭Roast Beijing Duck

在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的"宫保鸡丁"这道菜就有以下几种译法:

1.sauteed chicken cubes with peanuts

2.Gongbao chicken cubes

3.diced chicken with chilli and peanuts

由此可见,中餐菜名的英译方法是灵活多变的。至于我们在翻译中应该采用哪种方法,可根据各人的习惯和具体情况确定。不过根据笔者的经验,只要掌握了第一种以主料开头的翻译方法,对其它种类的翻译方法便可以触类旁通,我们只需根据文中所列出的翻译公式去相应作一些交换就行了。

说菜名篇二
英语说菜名》

水果类(fruits):

西红柿 tomato

菠萝 pineapple

西瓜 watermelon

椰子 coconut

香蕉 banana

橙子 orange

苹果 apple

柠檬

樱桃

草莓

桃子

树莓

蓝莓

黑莓

芒果

葡萄

甘蔗

杏子

油桃

柿子

金橘

石榴

榴莲

蟠桃

荔枝

青梅

李子

山楂果

水蜜桃

桂圆

沙果

杨桃 lemon cherry strawberry peach pear raspberry blueberry blackberry mango grape sugar cane apricot nectarine persimmon cumquat jackfruit flat peach litchi greengage plum haw honey peach longan crab apple starfruit pomegranate

莲雾 wax-apple

枇杷 loquat

柑橘 tangerine

番石榴 guava

柚子 shaddock(pomelo)

枣 Chinese date (去核枣 pitted date ) 木瓜 pawpaw或者papaya

槟榔果 areca nut

(西班牙产苦橙) bitter orange

猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 香瓜,甜瓜 musk melon

杨梅 waxberry red bayberry

肉、蔬菜类(livestock家畜):

南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw

甜玉米 Sweet corn

牛肉 beef

猪肉 pork

羊肉 mutton

羔羊肉 lamb

鸡肉 chicken

生菜 莴苣 lettuce

白菜 Chinese cabbage

甘蓝 celery cabbage

卷心菜 cabbage

萝卜 radish

胡萝卜 carrot

韭菜 leek

木耳 agarics

豌豆 pea

马铃薯/土豆 potato

黄瓜 cucumber

苦瓜 balsam pear

秋葵 okra

洋葱 onion

芹菜 celery

芹菜杆 celery sticks

地瓜 sweet potato

蘑菇 mushroom

橄榄 olive

菠菜 spinach

冬瓜 wax gourd

莲藕

紫菜

油菜

茄子

香菜

枇杷

青椒

四季豆青刀豆

银耳

腱子肉

肘子

咸猪肉

鲤鱼

豆芽菜

金针蘑

扁豆

槟榔

牛蒡

水萝卜

竹笋

艾蒿

绿豆

毛豆

瘦肉

肥肉

黄花菜 lotus root laver cole rape eggplant caraway loquat green pepper garden bean silvery fungi tendon pork joint bacon carp bean sprout needle mushroom lentil areca great burdock summer radish bamboo shoot Chinese mugwort mung bean green soy bean lean meat speck day lily day lily bud) (

丝瓜 towel gourd

(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的) 茴香 fennel

(茴香油fennel oil 药用)

海鲜类(sea food):

虾仁 Peeled Prawns

龙虾 lobster

小龙虾 crayfish(退缩者)

蟹 crab

蟹足 crab claws

小虾(虾米) shrimp

对虾、大虾 prawn

(烤)鱿鱼 (toast)squid

海参 sea cucumber

扇贝 scallop

鲍鱼 sea-ear abalone

小贝肉 cockles

牡蛎 oyster

鱼鳞 scale

海蜇 jellyfish

鳖/海龟 turtle

蚬 蛤 clam

鲅鱼 culter

鲳鱼 butterfish

虾籽 shrimp egg

鲢鱼 银鲤鱼 chub silver carp

黄花鱼 yellow croaker

调料类(seasonings):

醋 vinegar

酱油 soy

盐 salt

加碘盐 iodized salt

糖 sugar

白糖 refined sugar

酱 soy sauce

沙拉 salad

辣椒 hot(red)pepper

胡椒 (black)pepper

色拉油 salad oil

调料 fixing sauce seasoning

砂糖 granulated sugar

红糖 brown sugar

冰糖 Rock Sugar

芝麻 Sesame

芝麻酱 Sesame paste

芝麻油 Sesame oil

咖喱粉 curry

番茄酱(汁) ketchup redeye

辣根 horseradish

葱 shallot (Spring onions)

姜 ginger

蒜 garlic

料酒 cooking wine

蚝油 oyster sauce

枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar

八角 aniseed

黄油 butter

洋葱 onion

面粉 flour

花椒 wild pepper Chinese prickly ash powder 酵母粉 yeast barm Yellow pepper 黄椒 肉桂 cinnamon

(在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)

香草精 vanilla extract

(甜点必备)

说菜名篇三
《追根寻源说菜名(上)》

说菜名篇四
《闲说菜名》

说菜名篇五
《中国菜名学问多》

中国菜名学问多

有个相声段子,好像叫《报菜名》,如果演员说得好,听起来非常过瘾。这个段子说得火爆与否,全看演员有无功夫,不仅要求嘴皮子利落,更得要求吐字清楚,不然只听噼噼啪啪声,却听不清报的菜名,光有了艺术欣赏,没有了文化享受,这段相声也就糟蹋了。每次听这段相声,我都比较用心留意,想多记住几个菜名,有的菜名起得真好。

中国菜讲究色味香,这都是说的菜本身,倘若再有个好名字,无形之中就抬高了身价。比方说“贵妃鸡”、“东坡肉”,这类菜名就很文气,先不管好吃不好吃,听着就容易产生好感,起码比“叫花子鸡”、“狗不理包子”更让人觉得心情舒畅。所以有修养的烹饪大师,给自己创造的新菜起名,格外注意它的文化内涵。至于菜是不是好吃,那就是另一回事了。

有次跟几位作家朋友聚会,有人提议去吃东北菜,就到一家“小土豆”菜馆。这家菜馆还挺有名气,据说各地都有连锁店。我在黑龙江生活过3年,对于东北饭菜不算陌生,东北菜给我的最深印象,就是菜的量大名字直白,如同我喜欢的东北人,性格中透着实诚热情。这次聚会的朋友中,正好有一位东北人,这点菜的差使,就交给了这位朋友。他先点的几样菜,如小鸡炖磨菇、酸菜白肉、红白豆腐,等等,都是大家熟悉的家常菜。最后突然报了个菜名“大丰收”,一下子就把大家镇住了,许多人不知是何许菜,问这位朋友他只是笑而不答,有意要给大家卖个关子。这样好听的名字,在东北菜中少见。

菜上齐全,就要动筷子了,大家急着问:“喂,快说吧,哪个是‘大丰收’呵?”朋友指了指一个柳条篮筐,说:“这个就是呵,你们看,这还不算丰收嘛!”大家仔细看了看,许多生菜,有萝卜条、黄瓜条、大葱条、西红柿块等,放在柳条篮筐里红黄绿白非常好看,真的像是秋天收获的果实。篮筐旁放着两碗面酱,是用来蘸这些蔬菜吃的。一位反应比较快的朋友,看到这叫“大丰收”的菜,立刻说道:“真没想到,你们东北人也会做买卖了,这不就是大葱蘸酱演变的吗,只是起了个好名字。这个老板还真有两下子。”

您还别说,就是这么个普通蔬菜拼盘,有了个“大丰收”名字,据说还挺受顾客欢迎。一是营养丰富,二是价钱不贵,多吃新鲜蔬菜还能减肥,如果是个浪漫的顾客,更可以望名生义来点联想,岂不是花钱买了个好心情吗?要是像东北其它菜名那样,直来直去地叫大葱蘸酱,就多多少少缺乏应有情趣了,听起来总不如现在舒服。看来这菜名中的学问,真的不好随便小视。

各种菜系中,要说菜名最讲究的,莫过于皇家菜。北京北海公园有家仿膳餐馆,专营清宫菜。每道菜都有好名字,名字后边都有故事,边吃饭边听讲述,真的是一种享受。比如最普通的小窝头,民间是用玉米面做,仿膳是用栗子面做,其中就有个慈禧逃难的故事。再普通的菜,有个好名字,又有个故事,这菜也就显得好吃了。商家好讲“货卖一层皮”,说的

是包装好坏;饭菜同样卖一层皮,这就是好的名字。难怪商家有了好菜名,总要花钱注册公证,目的就是保住自己的专利。

说菜名就不能不说美食家。有许多菜的名字,从吃家名字得来。古的如“东坡肉”,洋的如“肯德鸡”我们就不去说了,就说近代吧。我就听人说过,北京的马凯餐厅有一道菜叫“马先生菜”,据说就是以学者马叙伦先生的名字命名的。我多次去马凯餐厅用餐都未见这道菜,不知传说的真假。按说不应该会错,反正文人爱吃会吃,为给饭菜加点文化,用某位先生名字命名,我看这也是完全可能的。比如在我认识的作家中,苏州的陆文夫先生、故去的汪曾祺先生,都是文坛公认的美食家。假如某个菜用他们名字命名,谁说不会像别的名人菜那样载于菜谱里流传下去呢?

总之,什么都往文化上靠的今天,餐饮业若想有大发展大突破,还真得给新菜起个好名字。即使这道菜不见得真的好吃,起码在感觉上听觉上清爽,掏钱的食客就会大方些。后来进东北餐馆就餐,我都点了“大丰收”,除了喜欢吃这一口儿,另外还想图个吉利呢!

说菜名篇六
《英语菜名》

一、 以主料开头的翻译原则

1、 介绍菜肴的主料和配料:主料(名称/形状)+ with + 配料。如:白灵菇扣鸭掌 Mushrooms with Duck Feet

2、 介绍菜肴的主料和配汁:主料 + with/in + 汤汁(Sauce)。如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce

二、 以烹制方法开头的翻译原则

1、 介绍菜肴的做法和主料:做法(动词过去式)+主料(名称/形状)。如:火爆腰花 Sautéed Pig's Kidney

2、 介绍菜肴的做法、主料和配料:做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+ 配料。如:地瓜烧肉 Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes / 干豆角回锅肉 Sautéed Spicy Pork with Dried Beans

3、 介绍菜肴的做法、主料和汤汁:做法(动词过去式)+主料(名称/形状)+ with/in +汤汁。如:京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce / 雪蛤海皇羹 Snow Clam and Scallop Soup

三、 以形状或口感开头的翻译原则

1、 介绍菜肴形状或口感以及主配料:形状/口感 + 主料。如:脆皮鸡 Crispy Chicken

2、 介绍菜肴形状或口感、做法及主配料:做法(动词过去式)+ 形状/口感 + 主料 + 配料。如: 小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

四、 以人名或地名命名的菜肴翻译原则

1、 介绍菜肴的创始人(发源地)和主料:人名(地名)+ 主料。如: 麻婆豆腐 Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce) / 广东点心 Cantonese Dim Sum

2、 介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法:做法(动词过去式)+ 主辅料+ + 人名/地名 + Style。如: 北京炒肝 Stewed Liver, Beijing Style / 北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

五、 菜单英文译法中汉语拼音的使用原则

1、具有中国特色的且也被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子 Jiaozi

2、 具有中国特色的且被外国人接受的,但使用的是地方语言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其拼写方式。如:豆腐 Tofu / 宫保鸡丁 Kung Pao Chicken / 杂碎 Chop Suey / 馄饨 Wonton / 烧麦 Shaomai

3、中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。如:佛跳墙 Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.) / 锅贴 Guotie (Pan-Fried Meat Dumplings) / 窝头 Wotou(Steamed Black Rice or Corn Bun)/ 蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings) / 油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks) / 汤圆 Tangyuan

(Glutinous Rice Balls) /咕噜肉 Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat) /粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves) / 元宵 Yuanxiao

(Glutinous Rice Balls for Lantern Festival) / 驴打滚儿 Lǘdagunr(Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour)/ 艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing) / 豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)

六、 菜单中的可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。如:蔬菜面 Noodles with Vegetables / 葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion

七、 介词in和with在汤汁、配料中的用法

1、 如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2、 如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。如:海鲜乌冬汤面 Japanese Soup Noodles with Seafood

一、以主料开头的翻译方法

1、介绍菜肴的主料和辅料:

公式:主料(形状)+(with)辅料

例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond

牛肉豆腐beef with bean curd

西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato

2、介绍菜肴的主料和味汁:

公式:主料(形状)+(with,in)味汁

例:芥末鸭掌duck webs with mustard sauce

葱油鸡chicken in Scallion oil

米酒鱼卷fish rolls with rice wine

二、以烹制方法开头的翻译方法

1、介绍菜肴的烹法和主料:

公式:烹法+主料(形状)

例:软炸里脊soft-fried pork fillet

烤乳猪roast suckling pig

炒鳝片Stir-fried eel slices

2、介绍菜肴的烹法和主料、辅料

公式:烹法+主料(形状)+(with)辅料

仔姜烧鸡条braised chicken fillet with tender ginger

3、介绍菜肴的烹法、主料和味汁:

公式:烹法+主料(形状)+(with,in)味汁

例:红烧牛肉braised beef with brown sauce

鱼香肉丝fried shredded pork with Sweet and sour sauce

清炖猪蹄stewed pig hoof in clean soup

三、以形状或口感开头的翻译方法

1、介绍菜肴的形状(口感)和主料、辅料

公式:形状(口感)+主料+(with)辅料

例:芝麻酥鸡crisp chicken with sesame

陈皮兔丁diced rabbit with orange peel

时蔬鸡片sliced chicken with seasonal vegetables

2、介绍菜肴的口感、烹法和主料

公式:口感+烹法+主料

例:香酥排骨crisp fried spareribs

水煮嫩鱼tender stewed fish

香煎鸡块fragrant fried chicken

3、介绍菜肴的形状(口感)、主料和味汁

公式:形状(口感)+主料+(with)味汁

例:茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce

椒麻鸡块cutlets chicken with hot pepper

黄酒脆皮虾仁crisp shrimps with rice wine sauce

四、以人名或地名开头的翻译方法

1、介绍菜肴的创始人(发源地)和主料

公式:人名(地名)+主料

例:麻婆豆腐Ma Po beancurd

四川水饺Sichuan boiled dumpling

2、介绍菜肴的创始人(发源地)、烹法和主料

公式:人名(地名)+烹法+主料

例:东坡煨肘DongPo stewed pork joint

北京烤鸭Roast Beijing Duck

在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手

进行翻译。例如,川菜中的"宫保鸡丁"这道菜就有以下几种译法:

1.sauteed chicken cubes with peanuts

2.Gongbao chicken cubes

3.diced chicken with chilli and peanuts

说菜名篇七
《英语菜名》

英语菜名:

鸡肉鸡蛋盖浇饭Chicken with egg sauce

牛肉饭Beef rice

什锦盖浇饭Mixed rice

腊肉炒饭 Stir-Fried Rice with Preserved Pork

牛肉盖饭 Steamed Rice with Beef

泡菜炒饭 Stir-Fried Rice with Pickled

Vegetables

海鲜炒饭Fried rice with seafood

牛肉炒饭Fried rice with beef

上汤海参Sea cucumber with thin soup

肉丝面 pork noodles

鸡蛋面 egg noodles

咖喱牛肉 Beef curry

咖喱牛肉饭 Beef curry and rice

咖喱牛肉汤 Beef curry soup

一.Poultry 家禽类 1.鸡鸭: Fresh Grade Legs(thigh) 鸡大腿 Fresh Grade Breast 鸡胸chicken fryer小鸡块 Chicken Drumsticks 鸡小腿 Chicken Wings 鸡翅

1

Turkey 火鸡 chick gizzard鸡杂 Duck trim drum鸭翼脾

2.猪肉: Liver 猪肝 Pork ribs 排骨 feet 猪脚 Kidney 猪腰

bag 猪肚 Hearts 猪心 Pork Steak 猪排 Pork-pieces 廋肉块 Pork Chops

连骨猪排 Rolled Pork loin 卷好的腰部瘦肉 Rolled Pork Belly 卷好的腰部瘦肉连带皮

Pork sausage meat 做香肠的绞肉 Pork Fillet 小里肌肉 Spare Rib Pork chops

带骨的瘦肉 Spare Rib of Pork 小排骨肉 Pork Dripping 猪油滴 Lard 猪油

Joint 有骨的大块肉 Hock 蹄膀 Casserole Pork 中间带骨的腿肉Butt猪的肩前腿肉

3.牛肉: Stewing Beef 小块的瘦肉 Steak & Kidney 牛肉块加牛腰 ground beef

已铰好的牛肉 Frying steak 可煎食的大片牛排 Rump Steak 大块牛排 Leg Beef

牛键肉 OX-Tail 牛尾 OX-heart 牛心 Homey come Tripe 蜂窝牛肚 OX-Tongues

牛舌 Barnsley Chops 带骨的腿肉 Shoulder Chops 肩肉 Porter House Steak

腰上的牛排肉 Chuck Steak 头肩肉筋、油较多 Tenderised Steak 拍打过的牛排 Roll

牛肠 Cowhells 牛筋 Tripe Pieces 牛肚块 Best thick seam 白牛肚 4.羊肉: lamb chops 羊肉片 leg of lamb 羊腿

二.海产类 (Seafood) 1.鱼(fish): Herring 青鱼,鲱 Salmon三文鱼 Bass 鲈鱼 Corvina 黄花鱼 Milkfish奶鱼 Mullet梭鱼,胭脂鱼, 鲻鱼 Cod 鳕鱼 Tuna金枪鱼 Sea Bream

海鲤 Hake 鳕鱼类 Carp 鲤鱼 Halibut 大比目鱼 flounder比目鱼 Plaice欧蝶鱼 Swordfish 箭鱼 Octopus 鱆鱼 Squid 乌贼 cuttlefish 墨鱼 Dressed squid 花枝 Mackerel

鲭 Haddock 北大西洋鳕鱼 Trout鲑鱼 Cod Fillets 鳕鱼块 Conger (Eel)鳗鱼 Tilapia

罗非鱼 Dace鲮鱼 Red Mullet 红鲣 Herring roes 鲱鱼子 Boiled Cod roes 鳕鱼子

2.贝类海鲜(Shellfish): Oysters 牡蛎 Mussels 蚌类、黑色、椭圆形、没壳的是淡菜 Crab 螃蟹 Prawn 虾 clams 蛤蚌 scallops扇贝(小) Crab stick 蟹肉条 Peeled Prawns 虾仁 King Prawns 大虾 Tiger Prawns 虎虾 Whelks Tops 小螺肉 Shrimps 基围虾 Cockles 小贝肉 Lobster 龙虾 Winkles

田螺

三.蔬菜类(Vegetables): Daikon白萝卜 Carrot 胡萝卜 Radish 小胡萝卜 Tomato 蕃茄

Parsnip 欧洲萝卜 Bok-choy小白菜 long napa(suey choy) 大白菜 Spinach菠菜

Cabbage 卷心菜 Potato 马铃薯 russet potato褐色土豆 Sweet potato红薯(红苕)

Eggplant茄子 Celery 芹菜 Celery stalk芹菜梗 Asparagus芦笋 Lotus root莲藕

Cilantro芫荽叶 Cauliflower 白花菜 Broccoli 绿花菜 Spring onions(scallion 或green onion)葱 2

Zucchini美洲南瓜(西葫芦) Mushroom 洋菇 Chives Flower韭菜花 shallot葱

Red cabbage 紫色包心菜 Squash(pumpkin)南瓜 acorn squash小青南瓜

Watercress 西洋菜豆瓣菜 Baby corn 玉米尖 Sweet corn 玉米 Bitter melon苦瓜 Beet甜菜 chard甜菜 Onion 洋葱 lima bean 青豆 Brussels sprout 球芽甘蓝(小包菜)

Garlic 大蒜 Ginger(root) 姜 Leeks韭菜 Scallion(green onion) 葱

Mustard & cress 芥菜苗 Artichoke洋蓟 Escarole 菊苣, 茅菜 Chilly 辣椒 Green Pepper 青椒 Red pepper 红椒 Yellow pepper 黄椒 Courgette小胡瓜,绿皮番瓜(不可生食)

Coriander 香菜 Cucumber黄瓜 String bean(green bean)四季豆 Pea豌豆

lima bean青豆 Bean sprout 绿豆芽 Iceberg 透明包菜 Lettuce 生菜 romaine莴苣

Swede or Turnip 芜菁 Okra 秋葵 Taro 大芋头 Eddo 小芋头 yam山药, 洋芋 kale羽衣甘蓝

实用食品用语(餐具)

coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾 table cloth 桌布 tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子 glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签

实用食品用语(西餐/料理) menu 菜单 French cuisine 法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires 炸薯条 baked potato 烘马铃薯 mashed potatoes 马铃薯泥

omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋 fried egg 煎蛋 over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋 boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒 miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油

冷饮: beverages 饮料 soya-bean milk 豆浆 syrup of plum 酸梅汤 tomato juice 番茄汁 orange juice 橘子汁 coconut milk 椰子汁 asparagus juice 芦荟汁 grapefruit juice 葡萄柚汁 vegetable juice 蔬菜汁 ginger ale 姜汁 sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水 coco-cola (coke) 可口可乐 tea leaves 茶叶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉(香片) tea bag 茶包 lemon tea 柠檬茶 white goup tea 冬瓜茶 honey 蜂蜜 chlorella 绿藻 soda water 苏打水 artificial color 人工色素 ice water 冰水 mineral water 矿泉水 distilled water 蒸馏水 long-life milk 保久奶 condensed milk 炼乳; 炼奶 cocoa 可可 coffee mate 奶精 coffee 咖啡 iced coffee 冰咖啡 white coffee 牛奶咖啡 black coffee 纯咖啡 3

ovaltine 阿华田 chlorella yakult 养乐多 essence of chicken 鸡精 ice-cream cone 甜筒 sundae 圣代; 新地 ice-cream 雪糕 soft ice-cream 窗淇淋 vanilla ice-cream 香草冰淇淋 ice candy 冰棒 milk-shake 奶昔 straw 吸管

水果: pineapple 凤梨 watermelon 西瓜 papaya 木瓜 betelnut 槟榔 chestnut 栗子 coconut 椰子 ponkan 碰柑 tangerine 橘子 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 muskmelon 香瓜 shaddock 文旦 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 peach 桃子 carambola 杨桃 cherry 樱桃 persimmon 柿子 apple 苹果 mango 芒果 fig 无花果 water caltrop 菱角 almond 杏仁 plum 李子 honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 olive 橄榄 rambutan 红毛丹 durian 榴梿 strawberry 草莓 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 lichee 荔枝 longan 龙眼 wax-apple 莲雾 guava 番石榴 banana 香蕉

实用食品用语(牛排/酒) breakfast 早餐 lunch 午餐 brunch 早午餐 supper 晚餐 late snack 宵夜 dinner 正餐 ham and egg 火腿肠 buttered toast 奶油土司 French toast 法国土司 muffin松饼 cheese cake 酪饼 white bread 白面包 brown bread 黑面包 French roll 小型法式面包 appetizer 开胃菜 green salad 蔬菜沙拉 onion soup 洋葱汤 potage 法国浓汤 corn soup 玉米浓汤 minestrone 蔬菜面条汤 ox tail soup 牛尾汤 fried chicken 炸鸡 roast chicken 烤鸡 steak 牛排 T-bone steak 丁骨牛排 filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 club steak 小牛排 well done 全熟 medium 五分熟 rare 三分熟 beer 啤酒 draft beer 生啤酒 stout beer 黑啤酒 canned beer 罐装啤酒 red wine 红葡萄酒 gin 琴酒 brandy 白兰地 whisky 威士忌 vodka 伏特加 on the rocks 酒加冰块 rum 兰酒 champagne 香槟 其他小吃: meat 肉 beef 牛肉 pork 猪肉 chicken 鸡肉 mutton 羊肉

bread 面包 steamed bread 馒头 rice noodles 米粉 fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 肠粉 macaroni 通心粉 bean thread 冬粉 bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉

noodles 面条 instinct noodles 速食面 vegetable 蔬菜 crust 面包皮 sandwich 三明治 toast 土司 hamburger 汉堡 cake 蛋糕

spring roll 春卷 pancake 煎饼 fried dumpling 煎贴 rice glue ball 元宵 glue pudding 汤圆 millet congee 小米粥 cereal 麦片粥 steamed dumpling 蒸饺 ravioli 馄饨 nbsp;cake 月饼 green bean cake 绿豆糕 popcorn 爆米花 chocolate 巧克力 marrons glaces 唐炒栗子

4

实用食品用语(菜肴) bear's paw 熊掌 breast of deer 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参 sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮 kelp, seaweed 海带 abalone 鲍鱼 shark fin 鱼翅 scallops 干贝 lobster 龙虾 bird's nest 燕窝 roast ****ling pig 考乳猪 pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat 腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉 meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭 fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴 gruel, soft rice , porridge 粥 noodles with gravy 打卤面 plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish, fire pot 火锅 meat bun 肉包子 shao-mai 烧麦 preserved bean curd 腐乳 bean curd 豆腐 fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜 preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干 string bean 四季豆 pea 豌豆 green soy bean 毛豆 soybean sprout 黄豆芽 mung bean sprout 绿豆芽 bean sprout 豆芽 kale 甘蓝菜 cabbage 包心菜; 大白菜 broccoli 花椰菜 mater convolvulus 空心菜 dried lily flower 金针菜 mustard leaf 芥菜 celery 芹菜 tarragon 蒿菜 beetroot, beet 甜菜 agar-agar 紫菜 lettuce 生菜 spinach 菠菜 leek 韭菜 caraway 香菜 hair-like seaweed 发菜

preserved szechuan pickle 榨菜 salted vegetable 雪里红 lettuce 莴苣 asparagus 芦荟 bamboo shoot 竹笋 dried bamboo shoot 笋干 chives 韭黄 ternip 白萝卜 carrot 胡萝卜 water chestnut 荸荠 ficus tikaua 地瓜 long crooked squash 菜瓜 loofah 丝瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd 苦瓜 cucumber 黄瓜 white gourd 冬瓜 gherkin 小黄瓜 yam 山芋 taro 芋头 beancurd sheets 百叶 champignon 香菇 button mushroom 草菇 needle mushroom 金针菇 agaricus 蘑菇 dried mushroom 冬菇 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato, spud 马铃薯 lotus root 莲藕 agaric 木耳 white fungus 百木耳 ginger 生姜 garlic 大蒜 garlic bulb 蒜头 green onion 葱 onion 洋葱 scallion, leek 青葱 wheat gluten 面筋 miso 味噌

seasoning 调味品 Condiments table salt 食盐 sugar 白糖 cheese 奶酪/干酪 vinegar 醋 butter 黄油 pepper 胡椒 soy sauce 酱油 cream 奶油 curry 咖哩 mustard 芥茉 tomato sauce 蕃茄酱 honey 蜂蜜 gravy 肉汁 jam 果酱 cube sugar 方糖 ginger 姜 garlic 大蒜 shallot 大葱 mayonnaise 蛋黄酱 sweet soybean paste 甜面酱 caviar 鱼子酱 barbeque sauce 沙茶酱 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 mustard 芥茉 salt 盐 sugar 糖 monosodium glutamate , gourmet powder 味精 vinegar 醋 sweet 甜 sour 酸 bitter 苦 lard 猪油 peanut oil 花生油 soy sauce 酱油 green pepper 青椒 paprika 红椒 star anise 八角 cinnamon 肉挂 curry 咖喱 maltose 麦芽糖

烹调方式 Cooking Method fried... 煎... deep fried... 炸(干炸)... quick-fried/stir-fried...(爆)炒... braised... 炖(烧)... stewed... 闷(炖、煨)... steamed...蒸... smoked... 熏... roast... 烤... grilled... 烤... 5

说菜名篇八
《英语菜名》

烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings

蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns 割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll 蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆Soybean milk

饭 类:

稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭 Glutinous oil rice

糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg

地瓜粥Sweet potato congee

面 类:

馄饨面 Wonton & noodles 刀削面 Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles

麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面 Duck with noodles 鱔魚面 Eel noodles

乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉 Rice noodles

炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle

汤 类:

鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup

牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤 Squid soup 花枝羹Squid thick soup

甜点:

爱玉Vegetarian gelatin 糖葫芦Tomatoes on sticks 长寿桃Longevity Peaches

芝麻球Glutinous rice sesame balls 麻花 Hemp flowers 双胞胎Horse hooves

冰类:

绵绵冰Mein mein ice 麦角冰Oatmeal ice 地瓜冰Sweet potato ice

紅豆牛奶冰Red bean with milk ice 八宝冰Eight treasures ice 豆花Tofu pudding

果汁:

甘蔗汁Sugar cane juice 酸梅汁Plum juice 杨桃汁Star fruit juice 青草茶 Herb juice

点 心:

牡蛎煎Oyster omelet 臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 油豆腐Oily bean curd

麻辣豆腐Spicy hot bean curd 虾片Prawn cracker 虾球Shrimp balls

春卷Spring rolls 蛋卷Chicken rolls 碗糕 Salty rice pudding 豆干Dried tofu

筒仔米糕Rice tube pudding 红豆糕Red bean cake 绿豆糕Bean paste cake

糯米糕 Glutinous rice cakes 萝卜糕Fried white radish patty 芋头糕Taro cake

肉圆 Taiwanese Meatballs 水晶饺Pyramid dumplings 肉丸Rice-meat dumplings

其 他:

当归鸭Angelica duck 槟榔Betel nut 火锅Hot pot

水果:

pineapple 凤梨 watermelon 西瓜 papaya 木瓜 betelnut 槟榔 chestnut 栗子 coconut 椰子 ponkan 碰柑 tangerine 橘子 mandarin orange 橘 sugar-cane 甘蔗 muskmelon 香瓜

shaddock 文旦 juice peach 水蜜桃 pear 梨子 peach 桃子 carambola 杨桃 cherry 樱桃

persimmon 柿子 apple 苹果 mango 芒果 fig 无花果 water caltrop 菱角 almond 杏仁

plum 李子 honey-dew melon 哈密瓜 loquat 枇杷 olive 橄榄 rambutan 红毛丹 durian 榴梿 strawberry 草莓 grape 葡萄 grapefruit 葡萄柚 lichee 荔枝 longan 龙眼

wax-apple 莲雾 guava 番石榴 banana 香蕉

熟菜与调味品:

string bean 四季豆 pea豌豆 green soy bean 毛豆 soybean sprout黄豆芽 mung bean sprout 绿豆芽bean sprout 豆芽 kale 甘蓝菜 cabbage 包心菜; 大白菜 broccoli 花椰菜 mater convolvulus 空心菜dried lily flower 金针菜 mustard leaf 芥菜 celery 芹菜 tarragon 蒿菜 beetroot, beet 甜菜

agar-agar 紫菜 lettuce 生菜 spinach 菠菜 leek 韭菜 caraway 香菜

hair-like seaweed 发菜 preserved szechuan pickle 榨菜 salted vegetable 雪里红 lettuce 莴苣 asparagus 芦荟 bamboo shoot竹笋

dried bamboo shoot 笋干 chives 韭黄 ternip白萝卜carrot 胡萝卜

water chestnut 荸荠 ficus tikaua 地瓜 long crooked squash 菜瓜 loofah 丝瓜 pumpkin 南瓜 bitter gourd苦瓜 cucumber 黄瓜 white gourd 冬瓜

gherkin 小黄瓜 yam 山芋 taro 芋头 beancurd sheets 百叶

champignon 香菇 button mushroom 草菇 needle mushroom 金针菇

agaricus 蘑菇 dried mushroom 冬菇 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato, spud 马铃薯 lotus root 莲藕 agaric 木耳 white fungus 百木耳 ginger 生姜 garlic 大蒜

garlic bulb 蒜头 green onion 葱 onion 洋葱 scallion, leek 青葱 wheat gluten 面筋 miso 味噌 seasoning 调味品

caviar 鱼子酱 barbeque sauce 沙茶酱 tomato ketchup, tomato sauce 番茄酱 mustard 芥茉 salt 盐 sugar 糖 monosodium glutamate , gourmet powder 味精 vinegar 醋 sweet 甜 sour 酸

bitter 苦 lard 猪油 peanut oil 花生油 soy sauce 酱油 green pepper 青椒 paprika 红椒

star anise 八角 cinnamon 肉挂 curry 咖喱 maltose 麦芽糖 jerky 牛肉干dried beef slices 牛肉片dried pork slices 猪肉片confection 糖果 glace fruit 蜜饯 marmalade 果酱 dried persimmon 柿饼candied melon 冬瓜糖 red jujube 红枣 black date 黑枣 glace date 蜜枣 dried longan 桂圆干

raisin 葡萄干 chewing gum 口香糖 nougat 牛乳糖 mint 薄荷糖 drop 水果糖 marshmallow 棉花糖 caramel 牛奶糖 peanut brittle 花生糖 castor sugar 细砂白糖 granulated sugar 砂糖

sugar candy 冰糖 butter biscuit 奶酥 rice cake 年糕 moon cake 月饼 green bean cake 绿豆糕 popcorn 爆米花 chocolate 巧克力 marrons glaces 糖炒栗子

牛排与酒:

breakfast 早餐 lunch 午餐 brunch 早午餐 supper 晚餐 late snack 宵夜 dinner 正餐

ham and egg 火腿肠 buttered toast 奶油土司 French toast法国土司 muffin 松饼 cheese cake 酪饼white bread 白面包 brown bread 黑面包 French roll 小型法式面包 appetizer 开胃菜

green salad蔬菜沙拉 onion soup 洋葱汤 potage法国浓汤corn soup 玉米浓汤minestrone 蔬菜面条汤ox tail soup 牛尾汤 fried chicken 炸鸡 roast chicken 烤鸡 steak 牛排 T-bone steak 丁骨牛排

filet steak 菲力牛排 sirloin steak 沙朗牛排 club steak 小牛排 well done 全熟 medium 五分熟

rare三分熟beer 啤酒draft beer 生啤酒stout beer 黑啤酒canned beer罐装啤酒 red wine 红葡萄酒gin 琴酒 brandy 白兰地 whisky 威士忌vodka伏特加 on the rocks 酒加冰块 rum兰酒champagne 香槟其他小吃:

meat 肉 beef 牛肉 pork 猪肉 chicken 鸡肉 mutton 羊肉 bread 面包 steamed bread 馒头 rice noodles 米粉 fried rice noodles 河粉 steamed vermicelli roll 肠粉 macaroni 通心粉

bean thread 冬粉 bean curd with odor 臭豆腐 flour-rice noodle 面粉 noodles 面条

instinct noodles速食面 vegetable 蔬菜 crust 面包皮 sandwich 三明治

toast 土司 hamburger 汉堡cake 蛋糕spring roll春卷 pancake煎饼fried dumpling煎贴rice glue ball元宵glue pudding 汤圆millet congee 小米粥

cereal 麦片粥 steamed dumpling 蒸饺 滑ravioli 馄饨

餐具:

coffee pot 咖啡壶coffee cup咖啡杯 paper towel 纸巾 napkin 餐巾table cloth 桌布tea -pot 茶壶 tea set 茶具 tea tray 茶盘 caddy 茶罐 dish 碟 plate 盘 saucer 小碟子 rice bowl 饭碗 chopsticks 筷子 soup spoon 汤匙 knife 餐刀 cup 杯子

glass 玻璃杯 mug 马克杯 picnic lunch 便当 fruit plate 水果盘 toothpick 牙签

中餐:

bear's paw 熊掌 * of deer 鹿脯 beche-de-mer; sea cucumber 海参

sea sturgeon 海鳝 salted jelly fish 海蜇皮kelp,seaweed 海带 abalone鲍鱼shark fin鱼翅scallops干贝lobster龙虾 bird's nest 燕窝 roast suckling pig 考乳猪

pig's knuckle 猪脚 boiled salted duck 盐水鸭 preserved meat

腊肉 barbecued pork 叉烧 sausage 香肠 fried pork flakes 肉松 BAR-B-Q 烤肉

meat diet 荤菜 vegetables 素菜 meat broth 肉羹 local dish 地方菜 Cantonese cuisine 广东菜 set meal 客饭 curry rice 咖喱饭

fried rice 炒饭 plain rice 白饭 crispy rice 锅巴

gruel, soft rice , porridge 粥 —noodles with gravy 打卤面

plain noodle 阳春面 casserole 砂锅 chafing dish,fire pot火锅 meat bun肉包子

shao-mai烧麦preserved bean curd 腐乳bean curd豆腐

fermented blank bean 豆豉 pickled cucumbers 酱瓜

preserved egg 皮蛋 salted duck egg 咸鸭蛋 dried turnip 萝卜干

西餐与日本料理:

menu 菜单French cuisine法国菜 today's special 今日特餐 chef's special 主厨特餐 buffet 自助餐 fast food 快餐 specialty 招牌菜 continental cuisine 欧式西餐 aperitif 饭前酒 dim sum 点心 French fires炸薯条baked potato烘马铃薯 mashed potatoes马铃薯泥omelette 简蛋卷 pudding 布丁 pastries 甜点 pickled vegetables 泡菜 kimchi 韩国泡菜 crab meat 蟹肉 prawn 明虾 conch 海螺 escargots 田螺

braised beef 炖牛肉 bacon 熏肉 poached egg 荷包蛋 sunny side up 煎一面荷包蛋 over 煎两面荷包蛋

fried egg 煎蛋

over easy 煎半熟蛋 over hard 煎全熟蛋 scramble eggs 炒蛋

boiled egg 煮蛋 stone fire pot 石头火锅 sashi 日本竹筷 sake 日本米酒

miso shiru 味噌汤 roast meat 铁板烤肉 sashimi 生鱼片 butter 奶油

冷饮:

beverages饮料soya-bean milk 豆浆syrup of plum 酸梅汤

tomato juice番茄汁 orange juice 橘子汁 coconut milk 椰子汁

asparagus juice 芦荟汁 grapefruit juice 葡萄柚汁 vegetable juice 蔬菜汁

ginger ale 姜汁 sarsaparilla 沙士 soft drink 汽水

coco-cola (coke) 可口可乐 tea leaves 茶叶 black tea 红茶 jasmine tea 茉莉(香片)tea bag 茶包 lemon tea 柠檬茶 white goup tea 冬瓜茶

honey 蜂蜜 chlorella 绿藻 soda water 苏打水 artificial color 人工色素 ice water 冰水

mineral water 矿泉水 distilled water 蒸馏水 long-life milk 保久奶

condensed milk 炼乳;炼奶 cocoa可可coffee mate奶精coffee咖啡iced coffee冰咖啡white coffee牛奶咖 black coffee纯咖啡 ovaltine 阿华田

chlorella yakult 养乐多 essence of chicken 鸡精 ice-cream cone 甜筒

sundae 圣代;新地 ice-cream 雪糕 soft ice-cream 窗淇淋

vanilla ice-cream 香草冰淇淋 ice candy 冰棒 milk-shake 奶昔 straw 吸管

说菜名篇九
《英语的菜名》

Potato 马铃薯 Carrot 红萝卜

Onion 洋葱 Aubergine 茄子

Celery 芹菜 White Cabbage 包心菜

Red cabbage 紫色包心菜 Cucumber 大黄瓜

Tomato 蕃茄 Radish 小红萝卜

Mooli 白萝卜 Watercress 西洋菜

Baby corn 玉米尖 Sweet corn 玉米

Cauliflower 白花菜 Spring onions 葱

Garlic 大蒜 Ginger 姜

Chinese leaves 大白菜 Leeks 大葱

Mustard cress 芥菜苗 Green Pepper 青椒

Red pepper 红椒 Yellow pepper 黄椒

Mushroom 洋菇 Broccoliflorets 绿花菜

Courgettes 绿皮南瓜,形状似小黄瓜,但不可生食 Coriander 香菜

Dwarf Bean 四季豆 Flat Beans 长形平豆

Iceberg 透明包心菜 Lettuce 莴苣菜

Swede or Turnip 芜菁 Okra 秋葵

Chillies 辣椒 Eddoes 小芋头

Taro 大芋头 Sweet potato 蕃薯

Spinach 菠菜 Beansprots 绿豆芽

Peas 碗豆 Corn 玉米粒

Sprot 高丽小菜心

蔬菜

pepper 胡椒

hot pepper; chilli 辣椒

sweet pepper; bell pepper; pimiento; capsicum 甜椒, 柿子椒 tomato 番茄,西红柿

asparagus 芦笋

cucumber 黄瓜

aubergine, eggplant 茄子

bean 菜豆

beet, beetroot 甜菜

potato 马铃薯

carrot 胡萝卜

cauliflower 菜花,花椰菜

pumpkin 西葫芦

broad bean 蚕豆

cabbage 圆白菜,卷心菜

garlic 蒜

chive 细香葱

fennel 茴香

cos lettuce 莴苣

marrow 嫩葫芦

melon 香瓜,甜瓜

celery 芹菜

onion 韭

leek 韭菜

radish 萝卜

tarragon 狭叶青蒿

thyme 百里香

mushroom 蘑菇

artichoke 洋蓟

broccoli, brocoli 硬花甘蓝

Brussels sprouts 芽甘蓝

caper 刺山柑,老鼠瓜

cardoon 刺菜蓟

chervil 雪维菜,细叶芹

chick-pea 鹰嘴豆

chicory 苣荬菜

cress 水田芥

cumin, cummin 孜然芹,枯茗

dandelion 蒲公英

French bean 法国菜豆

gherkin 嫩黄瓜

horseradish 辣根

Jerusalem artichoke 洋姜,鬼子姜

kale 无头甘蓝

kohlrabi 甘蓝

laurel 月桂

lentil 兵豆

lettuce 莴苣

lupin 羽扇豆 (美作:lupine)

parsley 欧芹

parsnip 欧防风

pea 豌豆

rhubarb 大黄

salsify 婆罗门参

sorrel 掌叶大黄

truffle 块菌

turnip 芜菁

watercress 豆瓣菜

水果

fig 无花果

apple 苹果

pear 梨

apricot 杏

peach 桃

grape 葡萄

banana 香蕉

pineapple 菠萝

plum 李子

watermelon 西瓜

orange 橙

lemon 柠檬

mango 芒果

strawberry 草莓

medlar 枇杷,欧查果

mulberry 桑椹

nectarine 油桃

cherry 樱桃

pomegranate 石榴

tangerine 柑子

persimmon 柿子

walnut 胡桃

hazelnut 榛子

peanut 花生

date 枣

chestnut 粟

currant 醋粟

coconut, cocoanut 可可

bilberry 越桔

blackberry, blueberry 黑莓

avocado 鳄梨

black currant 红醋栗

blood orange 红橙

citron, grapefruit 香橼

damson 大马士革李

almond 巴旦杏

nutmeg 肉豆蔻

papaya, papaw 番木瓜

guava 番石榴

pistachio 阿月浑子

prickly pear 仙人掌果

raspberry 覆盆子

soursop 刺果番荔枝

KIWI 弥猴桃

lychee 荔枝

mandarin 桔子

plum 李子

pomelo 柚子

lime 青柠檬

yam 山药

acorn 松子

durian 榴莲

mangosteen 山竹

rambutan 毛丹

pinang 槟榔

longan 龙眼

sorb 山梨

相关

豆浆 soy milk

皮蛋 preserved egg

稀饭 congee

蛋花汤 egg drop soup

蛋卷 egg rolls

肉丸 meat ball

葱油饼 onion pancake

豆浆 Soybean milk

板条 Flat noodles

烧饼 Clay oven rolls

榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 油条 Fried bread stick

米粉 Rice noodles

水饺 (Boiled)dumplings

紫菜汤 Seaweed soup

馒 头 teamed buns ,Steamed bread 牡蛎汤 Oyster soup

饭团 Rice and vegetable roll

蛋花汤 Egg & vegetable soup

皮蛋 100-year egg

鱼丸汤 Fish ball soup

咸鸭蛋 Salted duck egg

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

稀饭 Rice porridge

油豆腐 Oily bean curd

白饭 Plain white rice

虾球 Shrimp balls

糯米饭 Glutinous rice

春卷 Spring rolls

蛋炒饭 Fried rice with egg

蛋卷 Chicken rolls

刀削面 Sliced noodles

肉丸 Rice-meat dumplings

麻辣面 Spicy hot noodles

火锅 Hot pot

乌龙面 Seafood noodles

说菜名篇十
《怎么给老外讲菜名》

怎么给老外讲菜名

每次给老外介绍中国菜就会抓耳挠腮,用了全身上下多个器官去解释,老外还是一头雾水

整理了一点中餐菜名,也许用的上

中餐主食和点心

e-English Classified Dictionary For Interpreters

stir-fried rice 炒饭

congee / porridge 粥;稀饭

rice crust 锅巴

hot candied apple 拔丝苹果

sweet tender beamcured 豆腐花

zongzi (sticky rice dumpling wrapped in bamboo or reed leaves) 粽子 sticky rice wrapped in lotus leaves 糯米糕

steamed corn-bread 窝头

deep fried twisted dough stick 油条

jiaozi (dumpling with vegetable and meat stuffing) 饺子

fried jiaozi / soft fried dumpling 锅贴

tangyuan / stuffed dumpling ball 汤圆

hundun, dumpling, ravioli 馄饨

shaomai (a steamed dumpling with the dough gathered the top) 烧麦 moon cake 月饼

sesame seed cake 烧饼

steamed sponge cake 蜂糕

deep-fried dough cake 油饼

fried meat pie 馅饼

jujube paste cake 枣泥饼

scallion cake 葱油饼

fried spring roll 春卷

fancy roll 银丝卷

steamed roll 花卷

Goubuli stuffed bun 狗不理包子

steamed dumpling with pork 小笼包

steamed dumplings stuffed with red bean paste 豆沙包

mantou (steamed bun) 馒头

rice noodles过桥米线

dandan noodles, Sichuan style 担担面

New Year cake 年糕

eight-treasure rice pudding 八宝饭

饭 类

稀饭 Rice porridge

白饭 Plain white rice

油饭 Glutinous oil rice

糯米饭 Glutinous rice

卤肉饭 Braised pork rice

蛋炒饭 Fried rice with egg

地瓜粥 Sweet potato congee

白粥 Plain congee

皮蛋瘦肉粥 Salty congee with preserved egg and pork

面 类

馄饨面 Wonton & noodles

刀削面 Sliced noodles

麻辣面 Spicy hot noodles

麻酱面 Sesame paste noodles

鴨肉面 Duck with noodles

鱔魚面 Eel noodles

乌龙面 Seafood noodles

榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面 Oyster thin noodles

板条 Flat noodles

米粉 Rice noodles

炒米粉 Fried rice noodles

冬粉 Green bean noodle

海鲜类:

consommé of abalone 清汤鲍鱼

consommé of fish maw 清汤鱼肚

steamed sea conch 清蒸大响螺

griddle cooked shark' s fin 干烤鱼翅

fried oysters 炸牡蛎

stewed scallops with fresh mushrooms 鲜菇烧干贝

stewed sea cucumber in brown sauce 红烧海参

steamed grass carp in soy sauce 豉油蒸鲩鱼

fried silver carp's head with sheet jelly 粉皮鱼头

sauté cuttlefish rolls with scallion 葱爆目鱼卷

stewed yellow croaker fillets in rice wine sauce 糟溜鱼片

fish slices with egg white 芙蓉鱼片

fried yellow croaker in squirrel shape 松鼠黄鱼

shrimp with crisp fish Sichuan style 四川香酥鱼

whole fried fish with pinenuts 烧松子鱼

fresh cuttlefish in chili sauce with peanuts 宫保墨鱼

Lushan fried stone fish with egg white 庐山芙蓉石鱼

bream fish in chicken oil 鸡油武昌鱼

steamed Yellow River carp 清蒸黄河鲤

steamed bass 清蒸鲈鱼

shrimp with lobster sauce 虾龙糊

fried fresh crab wit ginger sauce 姜汁大肉蟹

fish maw with crab meat 蟹粉鱼肚

fried prawns 干烧大虾

pan sauté shrimps wit egg white 煎芙蓉虾

肉类:

pork with preserved vegetable 梅菜扣肉steamed minced pork with salt fish 咸鱼蒸肉饼

sauté diced pork fillet with brown sauce 酱炸里脊丁ham with fresh bamboo shoots 鲜笋火腿

braised pork leg 红烧猪蹄

pig tripe with chili sauce 麻辣猪肚

sliced meat and liver with fried rice crust 双片锅巴

pork chops with bean sauce 豆豉排骨

pork chops with sweet and sour sauce 糖醋排骨

sauté pork cubelets with hot pepper 宫保肉丁

meat with cayenne pepper 麻辣白肉

braised pork tendons 红烧蹄筋

meat balls braised with brown sauce 红烧狮子头

fried crisp pork slices with sugar powder 糖粉酥肉

roasted *ling pig 烤乳猪

fried crisp pork 脆皮锅酥肉

●【往下看,下一篇更精彩】●

最新成考报名

  • 立春过后什么时候鱼开口
  • 2021年立春 2021年立春是几点几分
  • 冬至吃啥 南方冬至吃什么
  • 冬至几月几日 今年冬至是几号
  • 烧碱安全救护常识
  • 国庆节高速免费几天
  • 白露与秋分
  • 请示与批复有什么关系