李侍郎绂翻译
编辑:huantt 成考报名 发布时间:09-29 阅读:
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的李侍郎绂翻译,希望能帮助到大家!
·中考文言文翻译的十大方法 不用再愁孩子不会翻译古文了!(2015-11-14)
·愚人食盐文言文翻译(2015-12-22)
·观月记文言文翻译(2015-12-26)
·揠苗助长文言文翻译及阅读答案(2015-12-27)
·截竿入城文言文翻译(2015-12-28)
·观月文言文翻译(2015-12-29)
李侍郎绂翻译
“李侍郎绂,性聪慧”阅读答案及句子翻译
李侍郎绂,性聪慧。少时家贫,无赀买书,乃借贷于邻人。每一翻绎,无不成诵。偶入城市,街衢铺店名号,皆默识之。后官翰林,库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。同僚取架上所有,抽以难公,无不立对,人皆惊骇。
(节选自《啸亭杂录》)
【注释】侍郎:古代官名。绂(fú):李绂,人名。赀(zī):通“资”,钱财。
衢(qú):四通八达的道路,大路。《永乐大典》:明朝永乐年间编纂的一部百科全书式文献集。全书有22937卷,11095册。
13.解释文中加点词的含义。(2分)
(1)少时家贫 少:
(2)无不立对 对:
14.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(2分)
库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之。
15.结合全文,举例说说李绂是一个怎样的人。(3分)
参考答案
13 年幼 回答
14.书库中原来的藏书有《永乐大典》,他都读过了。
15.李绂是一个天性聪慧,勤奋好学的人。
●【往下看,下一篇更精彩】●